《五四遗事》相关论文
张爱玲凭借其卓越的创作才能在中国现代文学史上享有盛誉,然而一直以来学界忽略了她译者的身份。而对张爱玲自译作品的思考则更为罕......
《五四遗事》在张爱玲的作品研究中,相对而言甚少被提及,但这部作品无论在产出时间还是纵观张氏创作历程,它都起着不容小觑的作用.......
《五四遗事》在张爱玲的短篇小说中算不上精品,创作时间又在她生命由“绚烂归于平淡”的晚期,所以,人们很少提及它、评论它。不过,......
摘要:《五四遗事》中作者带有隐喻的装扮描写以及对次要人物的深刻讽刺尤为独到。对当时的人们尤其是新知识分子内心世界的深刻剖析......
本文以哈蒂姆和梅森的语篇结构理论为指导,以张爱玲对《五四遗事》的自译为例,从文本元素、文本序列、文本语篇三个方面讨论张爱玲......
《五四遗事》是张爱玲1950年代中期在美国的创作,这个短小的故事很大程度上可以看作一则文化寓言,一方面是关于新文化传统的,另一......
期刊
张爱玲是中国现代文学史上杰出的双语作家和译者,其自译作品亦组成了对张爱玲的翻译研究中最具特色的部分。本文从宏观历史文化角......
作为五四主流文学的"叛逆者",张爱玲的《五四遗事》没有一味地给五四运动戴高帽子。相反,它辛辣地讽刺了五四运动。本文具体探讨了......
<正>文人爱茶似为通例,茶是中国文人雅趣的体现,也是他们气节的载体,博大精深的茶文化在诸多名人名家的作品中得到了广泛而细致的......
张爱玲凭借其卓越的创作才能在中国现代文学史上享有盛誉,然而一直以来学界忽略了她译者的身份。而对张爱玲自译作品的思考则更为罕......
自译在很大程度上并不是翻译,而是改写,如在将StaleMates自译成《五四遗事》时,张爱玲即在不同层面对原英文文本进行了大量的改写......
《五四遗事》是张爱玲的名作,其前身为张的英文小说Stale Mates。两个故事文本差异程度很小,但张爱玲本人却否认《五四遗事》是Sta......
鲁迅的《伤逝》和张爱玲的《五四遗事》都是描写"五四"知识青年婚恋题材的短篇小说,两位作家从不同角度消解了"五四"时代人们理想......
从胡适的《终身大事》中对女性“出走”的最初想象,到时隔数十年之后张爱玲《五四遗事》中对五四时期婚恋、家庭问题的吊诡式书写,......
《 五四遗事》 这部小说承接了张爱玲早期创作的手法并以轻松诙谐、 生动流利的语调对五四时代潮流及女性解放神话进行嘲讽, 但揭......
六七(1978/1/22)志清:你的学生吉田Toyoko写信来说要把我的小说译成日文,我当然非常高兴,回信说“我感激夏教授在你在哥大的时候s......