汉语公示语相关论文
进入二十一世纪以来,英语已经成为中国人热衷的交际外语之一,且在日常生活中占有很大比例。一方面,国际性的交流与合作以英语为主,......
公示语是信息交流的重要媒介,在不同地域文化交流中发挥着极其重要的作用。因此,公示语的翻译尤为重要。公示语不仅是一种特殊的语......
【摘要】进入二十一世纪以来,英语越来越成为中国人热衷的交际外语之一,且在日常生活中占有很大比例。一方面,国际性的交流与合作以英......
摘 要: 本文從文化的视角探讨国家历史文化名城——福州市的汉语公示语英译所出现的错误。从文化差异、文化缺省,以及文化的误解三个......
随着中国国际影响力的增强,中外交流日益频繁。作为外宣翻译的重要部分,公示语翻译的重要性不言而喻。公示语的翻译能否达到预期的......
公示语是一种公开和面对公众的,以达到某种交际目的的特殊文体。它向人们传达提示、提醒、替告、请求等意图。公示语是社会文明程度......
美国翻译理论家奈达在20世纪60-70年代的一系列著作中构建了一个宏大的翻译理论体系,核心是功能对等理论。奈达的功能对等理论就是......
公示语是公开面对公众,提示、指示、告示、警示、显示、标示与其生活,生产,生命以及生态休戚相关的文字以及图形信息。公示语广泛地应......
公示语是能够快捷、明确传递信息的实用语言,一般都是简单朴实平白无华的使用,语言不堆砌,不张扬。可是随着时代的发展,公示语也具有了......
从语用预设的角度分析交通警示语,说明叙述动词、状态变化动词、强隐涵动词、关系动词等预设触发语和评价性词汇能触发显性和隐性......
公示语作为一种面向公众的以言行事行为,不可避免地会对人们的面子造成一定的威胁,所以有必要采取相应的礼貌策略来降低威胁的程度......
公示语属于应用文体,具有严格的规范性、标准性和沿袭性,但作为语言的本质属性,模糊性是普遍且客观存在的,英汉公示语也不乏模糊语......
基于汉语公示语的语言特点,其主要功能是信息功能和感召功能,所以公示语在使用中所体现的语用信息是公示语汉英翻译中的决定性因素。......
汉语公示语是一个向世界展示中国文化和素质的窗口,其翻译质量的好坏直接影响着国家的形象,也体现着我们的学术水平。而在各个城市......
作为现代城市的“名片”.公示语对于促进人们交往和传播文化信息起到十分重要的作用。显然,从模因顺应的视角研究汉语公示语英译意......
公示语是人们生活中最常见的实用语言,是一种公开和面对公众的,以达到某种交际目的的特殊文体.公示语在我们生活中应用广泛,几乎随......
对于常见应用性体裁文本的翻译,现有研究往往聚焦于各类错译问题,较少从理论层面讨论译与不译的问题。鉴于此,文章以汉语公示语、......
汉语公示语作为一种特殊的应用文体,其英译至关重要。作者将模因论引入公示语英译领域,提出了相应的翻译策略———借用,仿译和创......
《基于模因论的汉语公示语英译探讨》一文的作者揭示了公示语文本复制与建构的一般规律,为"借用、仿译、创译"方法提供了模因理论......
汉语公示语的翻译对于来自异国他乡的外国人来说,不仅在吃穿住行等方面提供了便利,同时也是帮助他们快速了解中国及其文化的一个窗......
近些年来,中国经济快速发展,国际地位不断提高,与世界各国的交流也随之增加。随着2008年北京奥运会和2010年上海世博会的成功举办,......
随着中国经济和科学技术的飞速发展,中国已成为举世瞩目的国家之一,并吸引了全世界的目光。在这种形势下,公示语的出现无疑为中国......
公示语具有广泛传播功能和交际功能,这决定了汉语公示语的准确性和得体性在公示语对外翻译中的重要性。作为源语,其本身就会有语用......