英文翻译相关论文
为提升英文翻译正确率,精准识别短语语义,提出一种基于改进聚类算法的翻译误差校正系统。依靠夹角余弦计算语义相似度并加以分类,确定......
随着世界经济一体化进程的发展,中国食品已在国际市场占据了重要的份额,对中国的经济社会发展具有重大的意义。本文就对外贸易工作中......
文学作品的海外传播是对外文化交流的重要手段,肩负着中国优秀文化对外传播的重任。文学作品的译本影响着文学作品的有效传播,甚至......
随着国际交流的日益紧密,高校的国际化发展也受到人们日渐关注。但因中西方语言和文化差异,校园公示语翻译仍有很多不规范现象。本文......
在对英语展开翻译进程中,会受中西方文化差异所带来的影响,不适合的英语翻译会直接造成英语翻译进程中,对于语言沟通和文化交流的理解......
本文论述博物馆文本英译可接受性的研究维度,以桂林博物馆文本英译为主要研究样本,运用翻译可接受性理论和现代语料库数据,分析博物馆......
古诗词文化是中华文化宝库中独特的文学内容,其中所涵盖的题材内容包罗万象,再加上古诗词中对格律平仄等规则的严格要求,使古诗词文化......
随着时代的不断更迭和进步,新闻在信息传播过程中起着举足轻重的作用.作为传播社会舆论和传递国家形象的一种重要手段和方式,新闻......
“信达雅”这一经典翻译学理论在医学科学迅猛发展的今天被赋予了新的含义,并可用于指导医学英语翻译人员更好地理解与翻译英文文......
在经济、文化全球化发展的大背景下,无论是文化传播还是经济贸易水平都在不断地发展。历史悠久、内涵丰富和中国文化伴随着我国的......
【摘要】通过实证调查,本文对河北省主要公共文化场所英文公示语的翻译质量进行了分析,并提出改进建议,旨在为《公共服务领域英文译写......
随着英语使用范围的不断增加,英文翻译工作也越来越受欢迎,但是在当前阶段,虽然英语学习的人数众多,但是专业的英语翻译从业人员还......
培根芝士焗饭、海鲜芝士焗意面等各种焗的菜品在西式菜单中很常见,虽然中餐里也有“焗”的菜品,如盐焗鸡,但今天我们主要来说说西餐中......
[摘要]公示语是一种代表中国国家形象的语言,因此公示语的翻译必须更加精准,不仅要对主要信息进行正确的翻译,还要在美学上有所讲究,如......
近年来,乡村旅游取得了很好的发展,但是,由于接待人群大部分为本国游客,外国游客接待较少,所以旅游景点对标识语的英文翻译不够重......
中医汉语教材是对外汉语教材中独具特色的一类,是对外传播汉语和中国传统文化特别是中医文化的媒介之一。目前常见的中医汉语教材......
公共场所中标识语的英文翻译,为外国友人提供良好的社会服务,帮助他们更加方便、准确地了解中国文化,认识一个城市的独特文化和魅......
认知语言学框架中的隐喻不只是语言层面的问题,而是人类认识世界的工具.因此译者在处理隐喻的翻译的时候,实际是需要面对目的语和......
【摘要】经济社会发展逐渐进入多元化,人们之间的交流也越来越频繁,尤其是跨国界的交流表现的尤为突出,这就需要掌握不同语言之间的转......
摘 要:本文首先阐述了中国古典诗词的意象表达,然后以李煜著名的诗词《虞美人》为例,探讨了进行英语诗词英译的前提条件,并对《虞美人......
【摘要】由于翻译是一项整体性工作,这就要求在开展翻译工作时需具备全局观念及整合性思维。如果仅仅将翻译工作局限于逐字逐句的双......
随着经济全球化的持续升温企业间跨文化、跨地域的合作进入了全新的阶段.商业广告在日常生活中的流通规模也与日俱增,这种跨文化的......
中国古诗词对格律平仄等的极致追求与严格规定本就给英文翻译提出了极高的要求,而要通过相对准确地翻译出古诗词内涵以贴切还原其......
《黄帝内经》,简称《内经》,是中国医学史上重要的医学典籍。它包含上卷《素问》和下卷《灵枢》。其中《素问》阐明了以阴阳五行为基......
【摘 要】英文翻译界一直把英文翻译看做是把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为,是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉......
作为一部中国古典著作的代表作,《道德经》一直作为重要研究对象备受无数学者的关注。许多学者将这部两千年前的作品定义为哲学诗,它......
随着国际交流的日益广泛,专业英语的重要性也日渐明显.电力专业英语词汇具有专业性强的特点,但语言都是相通的,只要将专业与语言融......
摘 要:随着多元化社会的发展,人们间的相互交流也更加频繁,其中跨越国界间的交流和沟通也随之增加,这就需要将不同国家的语言进行互相......
“莫道今年春将尽,明年春色倍还人。”“取火莫若取燧,汲水莫若凿井。”“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。”……2009年3月13日上午,......
今年是《文化交流》创刊30周年。我在《文化交流》担任英文翻译已有20年。这20年里,《文化交流》从季刊变成双月刊,又变成月刊,每期的......
零(形)回指(zero anaphora)作为一种照应形式,是指上文出现的某个对象在下文通过无音无形却有义的方式得以体现的衔接手段。零形回指......
翻译是一种跨文化交际,并对促进世界文化交流,民族文化沟通了解有重大贡献。文化和语言是密不可分的,文化传递的重要途径之一是通过语......
自改革开放以来,随着中国国际地位的不断提升和综合国力的显著增强,中国社会在政治、经济、外交、国防、文化和教育等方面的发展与进......
羌族民间文学内容丰富,题材广泛,有多种类型,是羌族文学中最基本最重要的部分。然而,在全球化和经济一体化的时代背景下,保存和弘扬羌文......
本文研究了语境分析对翻译的影响。文章基于语境理论,把语境分为文本语言环境、副语言环境和非语言环境,从语义取向和风格再现两大方......
政府工作报告的翻译是中国政府对外宣传的重要渠道之一,由于许多外国人都是借助于译文以了解中国国情,了解中国政府,所以政府工作报告......
本文对中英文旅游文本的对比及其翻译进行了研究。文章分为六个部分:第一章介绍了论文研究的背景、主题、基本思路、理论依据以及文......
20世纪最后30年是一个“女性主义时代”。在这一时期,关于女性的研究和研究成果如雨后春笋般涌现出来。当这一“文化转向”的支流与......
在全球化贸易及中国加入WTO的背景下,对政府和经贸企业来说,对外宣传即成为一项极其重要的任务,以达到吸引外资,推广产品,树立企业形象......
毛泽东是中国历史上著名的政治家,军事家,思想家,作家和诗人。他在领导中国人民进行革命斗争的同时创作了大量的作品,其中,他的诗词被视......
据世界旅游组织预测,中国到2020年将成为世界上最大的旅游目的地和第四大客源国。目前,旅游业已成为第三产业的领头行业。作为中国-......
中国饮食文化渊远流长,博大精深,享誉世界。随着全球一体化趋势日益加快,国际交流日益频繁,作为中外交流中最直接、与日常生活最紧密相......