文本功能相关论文
为了与国际社会分享抗击新冠肺炎疫情的经验,对与疫情相关的中国政府白皮书英译本的文本类型进行分析成为必要。本文试图在莱斯的......
产品介绍类文本是商业文本中最基本的形式,也是翻译实践中的常见文本,其基本功能是介绍产品的属性,但随着商品经济发展,产品介绍类......
本文是基于西安市投资合作局发布的《西安投资手册》汉英翻译实践撰写的实践报告。《手册》主要提供西安基本市情和营商环境介绍,......
学位
青少年科普读物在促进青少年个人成长,提高民众科学素养,促进社会发展方面发挥着重要作用。鉴于我国提高学生科学素质和共享人类科......
借助于霍尔姆斯的译学构架对体育文本进行定义,参照赖斯和纽马克的文本类型理论以及国内翻译学者对文本类型的研究界定体育文本的......
摘要 旅游文本是游客获取景点信息的重要途径之一,它不仅承载着传递信息的功能,更担当着文化交流的功能。跨文化下的旅游文本......
广告作为一种重要的实用功能文体,具有其独特的文本功能和文体特征。本文基于德国功能目的论,分析了广告的文本功能,并结合实例从......
摘要:双关语的翻译受到可译性的限制,很难追求形式与内容的完全一致,但可以运用等效翻译理论,发挥汉语优势,以提高可译性,取得译文与原文......
对于旅游文本的英译研究,目前大多数焦点集中在跨文化交际、文本功能强化方面。随着语料库语言学的发展,基于语料库的旅游文本英译......
大部分翻译质量的评估模式很难操作。朱莉安·豪斯的翻译评估模式建立在系统功能语言学,语用学和语篇分析的基础上,是国际翻译批评......
药物化学是建立在化学、药理学和生物学基础上来研究药物在体内的作用方式和机理的一门学科,它承担着新药研发和开发的主要任务,为......
学位
本翻译项目内容系湖南林之神生物科技有限公司外宣资料,源语文本特点鲜明:一方面作为公司概况介绍,语言客观翔实,专业名词较多;另......
本文是一篇汉英翻译实践报告。源语文本是中国儿童教育专家孙瑞雪所著的育儿书籍《爱和自由》的节选章节。作者阐述了意大利儿童教......
青少年科普读物在促进青少年个人成长,提高民众科学素养,促进社会发展方面发挥着重要作用。鉴于我国提高学生科学素质和共享人类科......
本文是一篇汉译英翻译实践报告,其源语文本是湖南省博物馆《湖南人——三湘历史文化陈列》的解说词。一带一路的发展,中国文化不断......
高校网页的“简介”板块高度概括学校的办学理念、办学历史、师资水平、校园文化、人才培养与科研成就等关键信息,是学校对外宣传......
湖北省位于长江中游平原,拥有丰富的自然和人文旅游资源。然而,由于相关旅游文本的翻译存在数量和质量的不足,其旅游资源的对外推......
曹禺在《雷雨》中建构了具有双重功能的叙事文本 :以“结局期待”为标志的、迎合读者浅层情感需要的阅读文本 ,和以打击这个期待为......
译者在翻译时通常会遇到许多问题,而处于中心的问题是:“译者如何处理原文与译文的关系?”回答则不言而喻,即译文需与原文对等(Ent......
(南京:译林出版社,2000年版)一、引言《当代西方翻译理论探索》一书由廖七一教授编著,2000年由译林版社出版。本书根据美国著名翻......
历来翻译界对直译和意译的争论就没有停止过,从历史上看,归化和异化可以视为直译和意译的概念延伸,但又不完全等同于直译和意译。......
【摘要】法律法规规章英译,对其他国家了解我们法律制度与文化有着至关重要的作用。法律法规规章名称就是法律法规规章的眼,一眼便可......
旅游景区宣传手册翻译在旅游翻译中起着举足轻重的作用。根据平洪的文本类型来看,旅游手册主要具有呼唤功能所指功能以及表达功能......
公示语是指在公共场所展示给公众的文字,其具有特殊的交际功能。目前国内许多旅游景点公示语的汉英翻译存在诸多问题,这极大地影响......
【摘要】本文以紐马克的文本功能翻译理论为基础,根据汉英旅游文本的特点提炼出旅游文本汉译英的翻译原则,即以传播中国文化为目的,译......
随着媒介技术和媒介产业的不断完善和发展,广播电视节目为了生存和发展,不断迎合不同受众的品味和需求,产生了分众化的现象,不仅分门别......
摘要: 本文从功能目的论角度,通过实例分析旅游资料翻译的得失优劣。翻译是一种目的性行为,文本的目的决定翻译策略和方法,而且是衡量......
媒体的迅速发展对大学生思想政治的影响,比课堂上更深远。《道德观察》作为一个日播谈话类节目,在这个节目之中,多元性道德观点得......
涉外旅游宣传品的翻译比较特殊,学者少有探讨,它涉及特殊的文本类型、翻译原则、翻译任务和翻译方法.该文先从中西思维方式和民族......
近年来,随着国内旅游市场的开发和完善,越来越多的外国游客来到中国,旅游已经是外国人了解中国,中国走向世界的一个重要途径。对外宣传......
随着中国改革开放的进一步深入,旅游业逐渐成为国民经济的支柱产业。外国游客逐年增多使国内旅游资料的翻译任务越来越多。同时在翻......
西方翻译理论对中国译学的发展起到了积极的促进作用,指导了各类翻译实践。相比中国传统译论而言,现代西方翻译理论研究的思路和学术......
本文中“PublicSign”一词在汉语中的对应词为“公示语”,是一种常见于各种公共场所的特殊文体,起到标志,警示,指示,为公众提供信息的作......
应用翻译是一种以传递信息为主而又注重信息传递效果的实用型翻译,它实用性强,应用面广,其体裁范围几乎涵盖当今政治、经济、社会、文......
本文试图从功能理论的角度研究电影对白的翻译,以期在一定程度上促进功能翻译理论的应用和电影对白翻译的改进。 本文由引言、正......
本文试图在文本功能和翻译对等方面建立紧密关系,同时认为文本功能应该成为翻译对等实现的基础,而建立在文本功能基础上的对等则可以......
作为对传统“等值观”的一个重大突破,二十世纪七八十年代兴起的德国功能翻译理论为旅游翻译研究开启了新的视角。本文以此理论为基......
随着全球经济一体化进程的逐步加快,国与国之间的经济纽带更加紧密。经贸新闻的报道也呈上升趋势,成为受众关注的焦点。经贸新闻中很......
随着经济全球化和互联网的普及,公司网站中的英文简介已然成为树立良好公司形象和促进公司海内外业务发展的有效途径。然而,目前大部......
随着国际经济和信息工业的发展,世界逐渐发展成一个“地球村”,人与人,国与国之间交流越来越频繁,其交流层次也越来越细。新闻翻译......
随着中国与世界各国交流的日益频繁,对外宣传成为促进中国文化“走.出去”,增强“文化自信”和扩大中国影响力的重要手段。外宣翻译作......