《青衣》相关论文
概念隐喻是人类深层的认知方式,也是文学作品中不可或缺的构成要素。本文通过搜集毕飞宇小说《青衣》中有关“冷”的隐喻表达,发现作......
美国解构主义批评家希利斯·米勒在《小说与重复》中提出的重复理论及其批评实践被视为西方“当代批评思想的重要贡献”,对深挖小说......
舞蹈是一种意识形态的事物,是哲理性、美学性和生活性的产物,它具有综合的艺术表达特征,是国际共同"语言"交流载体,表达的是人的......
《青衣》是毕飞宇转向现实主义创作的代表作之一,其超越了单纯的人物命运书写而达到了人性批判和伦理批判的深度,文学中蕴含着影视......
毕飞宇在小说《青衣》中使用了大量的比喻修辞,形成了其别具一格、特色鲜明的语言风格。然而,由于中西文化、语言的差异性,使得比喻辞......
毕飞宇,中国当代著名作家,是鲁迅文学奖和茅盾文学奖的获得者。他的小说《青衣》于2007年由“美国著名汉学家”、“美国国家翻译奖......
“戏歌”是“戏”与“歌”相结合的产物,是由传统戏曲的元素结合现代歌曲的创作技法而作,歌词多以戏曲人物及戏曲事件为主要表现内......
本文以导演的视角讲述了舞剧《青衣》的创作过程及思路。作品通过青衣'筱燕秋'这个角色所要探寻的'生命该如何寄托......
语言的人际功能是指人们可以通过语言表达自己的态度,建立并维持与他人的人际关系,并试图影响他人对某人或事的看法。在文学作品中......
毕飞宇的《青衣》自2000年问世以来,就获得诸多好评,2000年在中国小说年度排行榜中排名第一,根据其改编的电视剧《青衣》获飞天奖。由......
小说《青衣》是江苏籍作家毕飞宇的代表作品。原著涉及大量的文化元素和修辞手法,语言风趣幽默。这些鲜明的艺术特色为原著增添了无......
一种文化能否发展,有赖于其能否通过翻译从他者文化和传统中获取新认识与理解。从接受美学的角度出发,读者的期待视界决定了读者对于......
中国古典舞是具有中国传统特色的舞蹈,它在发展中吸收了各类舞蹈文化的精华,雅俗共赏,京剧是我国的“国粹”,中国古典舞与京剧之间的研......
毕飞宇的小说多以擅长刻画女性形象、捕捉女性心理、描摹女性内心挣扎矛盾著称。本文选取其代表作《青衣》为例,仔细琢磨主人公筱燕......
毕飞宇的作品,在借用“嫦娥”这个神话形象的同时,更把千百年来附加这个文化原型上的精神品质移植到了作品形象中,并以其作为传统......
毕飞宇的作品《雨天的棉花糖》和《青衣》用清新抑郁的叙述将崇高与琐屑、幸福和痛苦、同情和冷峻奇特结合,带给读者悲剧美的震撼......
毕飞宇小说《雨天的棉花糖》和《青衣》体现出浓郁的诗化特征:与故事情感意蕴完美融合的一幅幅画境,为人物形象的塑造和主题的传达......
对于业已成名的晚生代作家毕飞宇来说,《那个夏季,那个秋天》作为他的早期作品实在不算经典,笔调稚拙,故事情节略显单薄,几乎没有......
新时期小说叙事在20余年间经历了从宏大叙事向个体叙事的变迁。宏大叙事和个体叙事都表现为个体的故事,它们之间的根本区别在于个体......
“孤独”的主题被毕飞宇反复书写,在小说《青衣》中更是体现得淋漓尽致。从《青衣》主人公筱燕秋的孤独感出发解析其孤独心旅,这其......
毕飞宇善于塑造女性人物形象,其作品中的女性人物都有其独特的魅力,令人过目不忘。她们个性独特、不被情爱所束缚、有理想、有追求......
对毕飞宇小说创作的总体概述,学术界多以《青衣》为节点,分为前期与后期两个阶段。毕飞宇的前后期创作在小说主题与语言修辞方面存......
舞剧《青衣》改编自毕飞宇先生的同名小说《青衣》,由亚彬舞影工作室出品,讲述了青衣演员筱燕秋执着追求戏剧的一生。本文从道具镜......
戏剧元素作为重要的文化资源,经常被作家运用于小说创作中。毕飞宇的《青衣》和李碧华的《霸王别姬》,作为戏剧题材小说中的优秀作......
在1990年代中期,毕飞宇抛开先锋实验的走板荒腔,开始探究生活“最基础、最根本、最恒常、最原始的那个部分”,而直到2000年发表《青衣......
以当代作家毕飞宇小说《青衣》中的修辞及其英译为例,从接受美学的理论视角,研究葛浩文如何充分考虑西方读者审美标准和期待视野,......
“我的创作有不少忌讳。二十岁以前,我忌讳不抒情。要不恨、要不爱,悬崖峭壁,要不顶峰、要不深渊。所以,只要我一拿起笔就会把自己弄得......
一袭青衣,两袖月光,不染纤尘,戏梦人生。由著名青年舞蹈家王亚彬亲自出任导演,编舞以及主演的舞剧《青衣》,已在六十多场的掌声中......
摘 要: 毕飞宇的小说《青衣》成功地展现了三代青衣在塑造嫦娥这一形象时引发的爱恨纠葛,谱写了一曲女性悲歌。而其中的比喻手法使......
电视剧<青衣>共20集,每集长约46多钟,而每集的音乐长度平均约为19分钟,大约占片长的41%左右.仅就<青衣>这部作品而言,导致其音乐时......
毕飞宇小说“玉”三章与《青衣》是集体主义文化的批评文本。前者表达了作者对集权下人性异化的忧虑.后者则张大了抗击集权文化的人......
本文从毕飞宇的小说《青衣》切入,兼及他的《地球上的王家庄》等作品,探究毕飞宇的小说如何在俗世和高冷、具体和抽象、及物与不及......
《青衣》的英译本备受西方读者的好评,本文拟从读者接受的角度对该译本进行研究,探索译者为实现译文的可接受性而采取的变通翻译策......
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间?--电视连续剧<青衣>正是这样一部没有答案只有兴叹的作品.由此,理......
一个长镜头在蓝色背影中迤逦而来,梭巡于一个以红色为基调的化妆间……这是电视剧<青衣>的序幕.在用移动镜头交代典型环境的同时,......
电视剧<青衣>的感染力不仅来自生动的故事和主人公多舛的命运,更得益于它少见于荧屏的、独特的意境之美.在意境的营造上,该剧堪称......
作为文化交流的使者,译者的重要使命之一就是将源语中蕴含的文化内容传播给译文读者。在翻译过程中,译者必须适当补偿两种语言间的......
《青衣》是我国当代作家毕飞宇的代表作品之一,主题深刻,人物形象鲜明,文体风格独树一帜。《青衣》的英译本(英译名The Moon Opera)由葛......
翻译不可避免地会涉及到两种语言文化的不平等地位,这便决定了译者会不可避免地受到道德伦理观念的制约。因此,译者对不同文化中的异......
《青衣》在毕飞宇创作道路上具有重要的转折意义,主题深刻,人物形象鲜明,刻画了一个在现实生活中执着追求艺术,对于生活却缺少热情......
翻译不仅是一种语言转换行为,更是一种文化活动、社会行为,而伦理是用来衡量人类行为的标尺,所以无论何种行为的翻译都会受到伦理......
“中国文化走出去”战略已提出数年,但囿于文化、意识形态的差异及海外市场和目标读者的期待规范,中国文学与文化对外传播的进展仍......
中国当代著名作家毕飞宇的中篇小说《青衣》,语言独特,富有哲理,大量的京剧文化元素为文章增添了独特的文化魅力。葛浩文夫妇接受......
<正>艺术直面的是精神,活跃其间的是真正的精灵;尘世面对的是人生,展示出来的是异彩纷呈。笔者饶有兴趣地阅读毕飞宇的中篇小说《......
毕飞宇的小说《青衣》是现代小说创作中的一篇佳作,在中国文学界引起巨大反响。葛浩文夫妇的《青衣》英译本语言流畅,可读性强,在......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......