文本旅行相关论文
不同的历史文化背景对名著的复译有着巨大的影响,儿童文学也不例外。在这种种因素之中,与儿童文学译介最紧密相关的,莫过于儿童教......
王实甫的《西厢记》是中国古典文学的瑰宝,文辞优美,情节动人,不仅受到国内读者的追捧,也吸引了国外研究者的目光,多种语言译本纷......
诺贝尔文学奖是世界范围内文学创作的最具权威的奖项之一,奖项一个多世纪的历史是瑞典学院国际视野不断被挑战和被开拓的历史。诺......
外国文学作品从主方文化到客方文化旅行的过程中,必然要受到目的语文化的影响,带来不同程度的变异,《洛丽塔》作为一本曾经引起争......
本论文是在文本旅行与文化建构的互动场域中,对以《世界文学》、《外国文艺》和《译林》为代表的中国新时期翻译文学期刊的一项研究......
爱德华·赛义德在其1983年编辑出版的论文集《世界、文本和批评家》中,首次提出了“旅行理论”。与里德在书谈到的旅行有所不同......
作为人类文化传播的一种重要方式,旅行在文化研究领域中早已成为一种流行的隐喻。从旅行的定义上来看,翻译可以说是一种特殊形式的......
本文基于赛义德的文本旅行理论,通过对两个寒山诗译本——加里·斯奈德的《寒山和寒山诗》及亚瑟·韦利的《27首寒山诗》的比较研究......
一个文本在自身发展成熟后,就会开始穿越时间和空间的旅行。当它打破时空界限来到陌生国度,就会面对不同的环境,产生不同的结果。......
中国现代新诗已走过整整一百年的历程,但关于新诗的质疑仍然很多,有的甚至严重威胁到了新诗存在的合理、合法性。对新诗的质疑大多......
加里·斯奈德在立足于本国主流意识形态和诗学传统的基础上,对寒山诗进行了创造性"误读",从而使寒山诗在旅行至东道国后获得了......
《阿诗玛》是经典的彝族叙事长诗,也是少数民族史诗外译的重要作品。在汉译和英译的过程中,《阿诗玛》文本受到译入语文化的影响,......
翻译是一种文化旅行,是从一个文本到另一个文本、从主方文化去往作为他者的客方文化的一次旅行。当文本进入新的文化场域时,往往会......
旅行理论于1983年由萨义德提出,该理论的提出,为翻译研究提供了一个新的视角。翻译活动和旅行一样,也是一种传递信息、传播文化的......
1945年日本向盟国投降后,尚有近五十万日本人滞留台湾。鲁迅的散文《藤野先生》也在这一年被再次翻译为日文,发表于台湾日文杂志《......
《伊索寓言》作为世界经典寓言故事集,曾被翻译成多国文字。中国翻译《伊索寓言》的历史悠久,最早可以追溯到明朝时期。《况义》是......
“中国文化走出去”战略已提出数年,但囿于文化、意识形态的差异及海外市场和目标读者的期待规范,中国文学与文化对外传播的进展仍......
黄庭坚创作的《演雅》全诗四十句,用"以赋为诗"的方式描写了四十多种禽鸟昆虫,几乎每句都出现动物之名。《演雅》对东亚汉文化圈的......
<正>作为华语世界的山鲁佐德,严歌苓(她那么勤奋、高产,好像每夜都能编织一个新故事,她的故事又是如此引人入胜,使人忘却了伤痛和......
加里.斯奈德在立足于本国主流意识形态和诗学传统的基础上,对寒山诗进行了创造性“误读”,从而使寒山诗在旅行至东道国后获得了合......
翻译是一种特殊形式的旅行,是文本从主方文化去往作为他者的客方文化的跨语际旅行。以旅行理论为参照,以进入历史的方式面对翻译这......
采用比较文学变异学的观点和视角,对元杂剧《赵氏孤儿》在西方世界的"文本旅行"现象重新进行梳理发现,文化异质性是《赵氏孤儿》"......
旅行是人类文化传播的重要方式。旅行是指人们因为某些原因,由一个地方到达另一地方的跨越边界的行为。抽象来讲,旅行是一种遭遇和......
本文基于赛义德的文本旅行理论,通过对两个寒山诗译本——加里·斯奈德的《寒山和寒山诗》及亚瑟·韦利的《27首寒山诗》的比较研......