中日口译相关论文
在全球国际化的背景下,国际交流日益频繁,对口译的需求不断增加。口译教学是培养优秀译员的重要手段。在口译教学中,“视译”、“......
口译是出色掌握两种以上语言的口译员通过口头表达形式,将所接收到的信息由一种语言转换成另一种语言的行为。在口译实践中,由于两......
语言具有模糊性,语言中存在着大量的模糊现象。模糊性是世界上所有语言的本质属性,有着重要的语用功能。因此,对于研究两种语言转......
[摘要]无论是笔译还是口译,它们都与人类的思想、文化交流有着紧密的联系。它们对人类语言、文学、艺术思想乃至科技进步都产生了......
翻译就是把原语转变成目的语的过程。然而不同的民族之间有着他们各自的文化背景与文化差异,这就决定了译者在翻译的过程中必须要有......
当今世界国际交流频繁,口译也日趋活跃,呈现出多种形式。按其操作类型可以分为导游翻译,陪同翻译,会议翻译,会谈翻译等。而会议翻译又包......