导游口译相关论文
本文是吉林大学考古与艺术博物馆明清精品瓷器展的导游口译实践报告,本次实践的内容是一名南非留学生参观吉林大学考古与艺术博物......
随着中国入境游的迅速发展,越来越多的外国游客来华旅游,以期更好地了解中国文化。作为中国西部著名古镇之一,洛带古镇每年接待大......
在中国,成都是十大省会城市之一,被誉为历史文化名城。成都拥有杜甫草堂、锦里、大熊猫繁育基地等风景名胜,也是中国旅游的经典之......
随着中国旅游产业的蓬勃发展和儿童福利体系的日益完善,出现了一种新兴旅游类型——寻根游。这指的是被海外家庭领养的中国小孩随......
本文以海南陵水黎族自治县4A级景区椰田古寨导游口译为例,在生态翻译学的理论指导下以“译者中心”为核心理念,“适应性选择”为主......
近年来,由于网络媒体的发展、交通出行的便利以及人民生活水平的提高,旅游已成为人们不可或缺的娱乐休闲活动。国际交流的日渐密切......
随着中国的日益强大,中国和其他国家的文化交流不断扩大。孔子学院作为中国政府在海外的文化交流机构,在推广汉语和传播中国文化与......
随着国内外旅游业的发展,导游口译的重要性愈加显现。在导游讲解过程中,总是伴随着无数具有当地特色的文化意象。文化意象是各民族......
旅游业这一朝阳产业已经成为中国经济发展的一大支柱。旅游业的蓬勃发展带动了旅游翻译尤其是导游口译的发展与进步。相比于其他形......
导游口译作为中外文化交流沟通的中介和桥梁,在推介中华文化方面起到了巨大作用。因此导游口译的质量直接影响着文化传播以及国家......
经济全球化的背景下,旅游产业蓬勃发展。中国丰富多样的旅游景点,正在吸引越来越多的外国游客纷至沓来,以期更好地了解中国文化。......
本报告以笔者于2020年9月18日在内蒙古自然博物馆为一位来自津巴布韦的留学生担任口译员的导游口译经历为基础,分析笔者在此次口译......
本文结合释意理论,针对海南的导游口译进行探讨,运用口译技巧提升口译效果,实现富有成效的跨文化交际目的.本文通过研究、分析三亚......
我国旅游业发展迅猛,每年有大量游客入境中国.导游口译员作为“文化传播者”,必需具有良好的中英文表达能力、准确互译两种或多种......
近年来,由于网络媒体的发展、交通出行的便利以及人民生活水平的提高,旅游已成为人们不可或缺的娱乐休闲活动。国际交流的日渐密切......
随着一带一路的建设,中国与广大发展中国家日益形成了友好关系。我国政府也经常资助发展中国家的学生来国内旅游和学习。在这样的......
随着中国的日益强大,中国和其他国家的文化交流不断扩大。孔子学院作为中国政府在海外的文化交流机构,在推广汉语和传播中国文化与......
随着国内外旅游业的发展,导游口译的重要性愈加显现。在导游讲解过程中,总是伴随着无数具有当地特色的文化意象。文化意象是各民族......
随着经济全球化趋势的不断推进,中国入境游客逐年递增。导游口译扮演的角色越来越重要提高因而导游口译质量迫在眉睫。释意理论打......
导游口译作为中外文化交流沟通的中介和桥梁,在推介中华文化方面起到了巨大作用。因此导游口译的质量直接影响着文化传播以及国家......
近几年来,随着中国入境旅游业的蓬勃发展,许多外来游客开始对中国文化感兴趣,如何为他们介绍中国文化,让他们更好地理解中国文化,......
该实践报告以笔者在甘肃省中国国际旅行社实习期间所做的导游口译实践为基础。实习期间,笔者陪同一以色列入境旅游团参观游览风景......
跨文化交际障碍是跨文化交际中的常见现象。随着旅游业在全球范围内的迅猛发展,不同文化背景的人们进行跨文化交际变得日益频繁。......
旅游业是当今世界上最大的文化服务产业。随着全球经济一体化和多元全球文化的到来,旅游业也开始进入全球化时代。据世界旅游组织......
【摘要】目前中国旅游业发展越来越快,对导游口译也提出了越来越高的要求。导游口译涉及到的不仅仅是对于景区风景、其中所承载的历......
作为一种跨文化交流活动,导游口译有着区别于其他口译的特殊性,这种特殊性决定了目的论能很好地指导导游口译实践.导游口译的此种......
导游口译与跨文化交际障碍作为翻译研究中的一门新学科,在口译界受到了重视.根据笔者查阅到的资料,国内学者主要从以下两个方面对......
这是一篇关于呼伦贝尔鄂温克博物馆的导游口译实践报告。2019年8月8日,本文作者受加拿大友人委托,陪同其参观了位于呼伦贝尔鄂温克......
本报告是基于笔者于2019年7月20日在山西省乔家大院民俗博物馆为来自印度的复旦大学教授担任口译员的导游口译经历,就口译过程中遇......
如今,随着中国的不断发展,越来越多的外国人对中国古老的历史文化产生了浓厚的兴趣。作为宣传中国文化的窗口,博物馆肩负着向外传......
文章从人名地名、民俗风物、少数民族借词三个方面分析了新疆少数民族多元文化给导游口译带来的特殊困难。在此基础上,通过理论探......
导游口译工作是一个复杂的跨文化交际过程。近年来,越来越多俄语国家的游客来华旅游,这对导游口译工作提出了更高的要求:具备跨文......
旅游业在经济发展和扶贫中发挥着重要作用。旅游业的发展为甘肃带来经济多样性发展的机遇。旅游中对陪同口译的需求较之前来说也变......
自“一带一路“倡议提出以来,云南省作为面向南亚东南亚辐射中心的战略地位愈加凸显。众多中外游客每年来到云南,参观和游览这里的......
2017年5月6日,作者在吉林市的北山公园、松花湖等知名景点为澳大利亚客户进行导游口译。本文是吉林市景区导游口译的反思性报告。......
近年来,中国的涉外旅游业快速发展,涉外导游面临越来越多的机遇和挑战。由于旅游口译涉及了跨文化交流活动,因此导游口译具有其独......
新疆作为多民族聚居多种文化并存的地区,其特有的少数民族文化必定对导游口译过程造成一定影响。模因论就其自身的特征而言对文化......
本文是一篇基于秦皇岛俄语导游口译实践的报告。笔者于2015年6-9月,在秦皇岛海之韵国际旅行社有限公司进行了为期3个月的俄语实习......
随着全球化的日益深入,旅游业呈现出繁荣发展的态势,作为跨文化交际活动,导游口译也发挥着越来越重要的作用。导游口译属于跨文化......
关联理论作为认知语用学中的一个重要发展分支,以其注重语言的交际实用效率的价值,对各领域的翻译工作,特别是口译,起着重要的指导......
中国拥有不少古建筑旅游景点,这些景点背后往往蕴含着体现中国独特的民族文化和心理的典故,导游在介绍景点时难免涉及到相应的术语......
随着中国旅游业的蓬勃发展,大批西方游客涌入中国,希望近距离了解中国的独特文化。中英文导游口译作为中西方沟通的主要桥梁,在服......
关联理论是一种认知交际理论,它认为交际不仅涉及编码、转换与解码,更涉及到认知推理。根据关联理论,翻译属于一种双向的明示---推......
本文是作者在长春伪满皇宫和东北沦陷史陈列馆导游口译的实践报告。作者将两所博物馆讲解员的讲解词现场口译给一位美国朋友,并传达......
随着世界经济迅速发展和科学技术的日新月异,全球化和国际化不断深入。国际间的文化交流也在各个层面上不断展开。中国的崛起,迅速......
近年来,出于对导游口译的逐渐重视,一方面学者们通过理论研究为它提供了一定的翻译策略和方法。另一方面,译员们也结合实践,针对个体案......