汉译策略相关论文
制浆造纸行业是公认的“日不落”行业。制浆造纸专业英语在词句层面体现出明显特征:词汇层面专业术语跨领域性强、半专业术语多、构......
英语介词,词义灵活,功能多样,对于句子的结构组织和表词达意有着特定的功能和作用。由于中英文的语言文化差异,英语介词的汉译时,会出现......
随着改革开放的持续推进和“一带一路”倡议的稳步实施,机械工程在国民工业经济和国家工业化发展中的地位日渐攀升,机械工程英语因......
中国作为消费大国,素来是彩妆国际品牌极力争取的重要市场。同时,口红为最受女性青睐的彩妆产品之一,常常也是彩妆品牌最先吸引消费群......
本文主旨在于,通过研究日常会话中的“破碎语句”,补足并完善翻译实践中的细节问题,总结其汉译策略,提高翻译技巧。本文研究的“破......
自“海上丝绸之路”战略性倡议提出之后,海洋航线对于中国经济作用日趋明显。美国作为超级大国,现如今拥有374个海外军事基地,242......
随着国防事业的不断发展,我国对军事外文资料的需求日益增多,同时也对译文的质量提出了更高的要求。与其他文本类型相比,这类科技......
学位
机械工程在工业经济和国际工程中占有重要的地位,机械工程英语因而成为科技英语的重要组成部分。机械工程英语文本中定语从句使用......
《全球新势力与欧洲》(The New Global Powers and Europe)是保加利亚索菲亚大学亚历山大·托莫夫教授撰写的一本政治经济学学术专著......
近年来,中国与世界的交往愈加密切,各方面对翻译的需求与日俱增,翻译事业也因此得到发展。变译理论主张笔者可以以满足译语读者的......
在现代外贸函电中,委婉语应用非常广泛,那么怎样对其进行恰当的翻译,使得中文母语读者也能够准确理解作者的意义显然非常重要,尤其......
文章以交际翻译理论为依托,以经贸新闻为信息型文本为切入点,并结合2021年《哈佛商业评论》第一期的It\'s time to replace the ......
自“海上丝绸之路”战略性倡议提出之后,海洋航线对于中国经济作用日趋明显。美国作为超级大国,现如今拥有374个海外军事基地,242......
摘要:本文以理解、表达、变通为框架,以佛罗里达州立大学医学院自闭症研究所在firstwordsproject.com网站上发布的自闭症科普文章为......
随着国防事业的不断发展,我国对军事外文资料的需求日益增多,同时也对译文的质量提出了更高的要求。与其他文本类型相比,这类科技......
学位
如今儿童文学翻译研究多是同已有翻译理论结合研究如何翻译儿童文学作品。然而,儿童文学所涉及的因素都应该是被研究的对象,尤其儿......
科技文本翻译中的名词化结构翻译一直是译学中的一个难题。本文以《特种部队水上作战》第17章为翻译材料,以名词化结构为研究对象,......
摘要:仿拟是根据交际需要,故意模仿大家熟知的词语、诗词、歌曲、成语和谚语等的一种常见修辞方式。仿拟在广告中的使用十分广泛,......
随着我国对外开放的进一步深入,国际贸易和文化技术交流越来越广泛,水利水电涉外企业的发展更是日新月异,我国在国外承接的水利水电工......
世界经济全球化的背景下,越来越多的外国美妆产品进入中国市场,中西文化、语言表达等存在巨大差异,这给翻译工作者翻译美妆广告带......
彼得·纽马克是当代英国最著名的翻译理论家和翻译教育家,其翻译理论的核心是“语义翻译”与“交际翻译”.但在实际的翻译过程中,......
作为第一部译入中国的莎士比亚戏剧,《威尼斯商人》是“法律与文学”研究中讨论最多的莎士比亚作品之一。基于译者对剧中法律事件,尤......
构建基于希尔顿国际连锁酒店企业外宣中文文本与英语源文的平行文本语料库,从文本内容、文本结构、语言风格三个方面对国际连锁酒......
法国学者 Vinay和Darbelnet于20世纪中期首次提出了显化概念——“对于在目标语中对原语隐含的,但可以从语境或情境中推断出的信息......
Gone with the Wind是美国女作家玛格丽特·米切尔出版的唯一一部作品,1936年其一经问世便成为了美国小说中最畅销的作品,并于1937年......
本文主要研究英语商业广告文案的汉译。广告翻译应该有自己的一套原则,标准和方法。奈达的功能对等理论,纽马克的交际翻译法,弗密尔的......
《伊坦·弗洛美》是美国女作家伊迪斯·华顿的代表作,是一部公认的最好的悲剧故事。中国迄今已经出现不少汉译文本,其中吕叔湘先生的......
罗伯特·弗罗斯特曾说过:“I could define poetry in this way: it is that which is lost out of both prose and verse in trans......
在经济全球化和互联网高速发展的今天,影视作品的翻译和传播借助电影和电视等文化载体和媒介,在跨文化交流中起着重要的作用。但对于......
阐释学作为一种哲学思维方法,为翻译研究注入了新的活力。然而,文学翻译中阐释的不确定性和译者的主体性被反复强调甚至被夸大,引起了......
跨文化交际障碍是跨文化交际中的常见现象。随着旅游业在全球范围内的迅猛发展,不同文化背景的人们进行跨文化交际变得日益频繁。......
英语双关和汉语双关都是常见的交流手段和修辞方法。他们都被广泛应用于日常生活,在各类文学体裁中也随处可见。然而,这两者虽然相似......
新世纪以来,由于我国改革开放政策的深入开展和对外经贸活动的愈加频繁,我国与其他国家之间的贸易往来从广度和宽度两方面都取得了很......
翻译作为一项跨文化交际活动,不仅仅是意思上的转换,更会受到诸如历史,政治,文化等因素的影响。对文化因素的处理,一般有异化和归化两种......
随着当今世界经济的快速发展和经济全球化趋势的增强,国与国之间的贸易往来也日益频繁。世界贸易组织在经济交往中发挥着越来越重要......
《京华烟云》作为一部具有极高学术研究价值的力作,充分反映了中国的传统习俗,伦理道德,宗教和日常生活,是近代中国的全景式呈现。文化......
随着跨文化交流的形式越来越丰富多彩,人们有了多样的途径去了解异国风情,而网络的普及及网络资源的不断更新,更是使得能够为英语学习......
顺应论从认知、社会、文化等方面解释语言的使用。根据这一理论,语言使用是在语言内部和语言外部因素的驱动下,为实现交际目的有意或......
随着跨文化交际的不断深入和信息技术的快速发展,大量经典的西方影视作品进入了中国观众的视野。美国情景喜剧《生活大爆炸》凭借其......
翻译理论的逐步发展及翻译研究的进一步加深给研究者对翻译的本质认识提供了一个的新视角。译者在翻译活动中扮演的角色从传统翻译......
文学作品的翻译传统上大都遵循全译的原则和策略进行,但事实上,由于受到诸如语言结构、思维模式、文化差异和读者可接受能力等各种各......
学位
语言与文化紧密相关:语言是文化的载体,反映了文化;文化是语言的土壤,塑造了语言。模糊限制语是语言模糊性的重要组成部分,在文学作品中......
弗吉尼亚·伍尔夫,作为女性主义文学的,被视为英国文学界最为耀眼、充满才华的作家。她创作的杰作为数众多,其中的一篇名作便是《到灯......
模因论是英国生物学家道金斯在新达尔文进化论基础上提出关于文化进化的研究理论。他指出在文化的发展变化过程中,具有同基因类似的......
劳伦斯·韦努蒂的异化翻译理论帮助读者拓宽他们对异国文化的认知视野,更切实地理解异国文化价值与精英制,帮助他们摆脱读者本国语域......