文化语义相关论文
在广东省保护南粤古驿道文化与乡村振兴战略相结合的背景下,利用古驿道文化语义符号在农产品包装中的视觉传达设计,有效提升包装设计......
工业遗产记忆场所,系指城市文化遗产保护名录之外,富含群众集体记忆与情感依托的公共性场所。伴随全球性的技术革新运动,以欧美国......
台风是在热带海洋上所发生的低气压——在热带海洋上发生的一种非常猛烈的风暴。从2000年1月1日起,凡是活跃在西北太平洋地区的台......
本文试以符号学理论为基础,阐明隐喻的生成实际上就是将一个领域的概念和原理移植于另一个领域的过程,其产生、变化和发展与文化因......
从认知语言学来看,跨文化语义迁移是翻译的基本方法。译者对原语意义的理解、迁移甚至偏移,都受认知规律的指导。在翻译中译者根据......
语义是人们大脑对客观事物的反映,通过语言加以表现。由于文化差异,不同语言词汇所体现的民族文化语义特点不尽相同。文学作品也是......
摘要 随着人民生活水平的不断提高,人们越来越关注生存环境的改善,建筑设计应运而生并日益兴盛。在设计作品中注入相应的文化内涵......
近年来,中国结悄然成为中国“年俗”新景。在中国,人们似乎已经习惯了春晚舞台上的中国结布景,习惯了商店里与灯笼并挂的“年年有......
摘要 国俗语义的本质属性为语言单位的民族文化附加性,国俗语义的产生一般受两个动因的影响:一个是民族文化因素;另一个是认知主体形......
【摘 要】艺术形象的设计原则是形象设计必须遵循的理论法则。它全方位的从形象的宏观设计规划、形象独特的审美规则和思想情感意......
家居用品设计是工业设计专业的一门设计实践课程,它研究家居环境下产品设计的方法和途径。家居生活作为人类文化很重要的一个方面,......
摘 要: 英语词汇的文化语义在跨文化交际中起着重要作用,本研究在对英语词汇文化语义的定义进行阐述的基础上,应用认知语言学的理论来......
中国古代乐器的研究,一直以来都受到艺术界和学术界的关注,并取得了显著研究成绩。由于乐器数量、出土范围等原因,乐器纹饰的研究还相......
事无大小,人无高低,均在竞争中生存。在日益激烈的国际化竞争趋势下,品牌发展面临“同质化”的困境。提高品牌的认可度、忠诚度、美誉......
摘 要:语言是表达人类情感和交流思想的工具,而且词汇的意义与语言的理解密切相关,而词汇的情感意义又显得尤为重要。词汇的情感意义......
在英语和汉语这两种语言中,动物词汇占了很大的比例,人们赋予了动物不同的情感色彩,因而它们身上所承载的文化语义也各有各的不同,......
摘要:本文运用尤金·奈达的功能对等理论分析了张培基翻译卢隐的“恋爱不是游戏”。在文化方面,作者通过具体例证探讨张培基的翻译是......
摘要:本文对“马”之意的“morin”满语词汇文化语义进行研究。首先分析“morin”马的基本语义及其来源,同时论述了满族及其先人对“......
摘要:黑色词在颜色词汇系统的一个分支系统,它能直接地反映一个民族的世界观、宗教信仰、社会经济和生产生活情况;反过来,这些因素又会......
语言是民族文化的一面镜子,其中蕴含着丰富的民族文化内涵。在任意词汇中,民族文化语义都是词汇语义的重要组成部分,甚至在言语交际中......
随着经济全球化的不断发展,世界各国的联系越发紧密,英语作为全球使用最广泛的语言,在国际交流与合作中发挥着极其重要的作用。众......
本文运用语言--文化互动认识原理,研究采取事实比较的方法,选取中英两种语言中色彩词为对象,对比研究了中英词语的文化语义,希望能......
人体是客观存在的,是人们最为熟悉的事物,在俄语中存在着大量的以人体器官词汇为基础构成的词语,被人们普遍应用进而成为惯用语,本......
语言与思维密切相关,语言是思维的物质外壳,语言的差异是思维方式差异的反射。另一方面,语言与文化又有着密不可分的联系,文化的差异必......
发掘文字的文化信息,对文字做各种人文信息的采集和分析,是提升翻译质量根本的要素。语言阀观点解释了语言字面意义和人文内涵翻译处......
摘要:德化贴花瓷塑是对中华民族传统文化的继承与弘扬。它取材动植物并精于工巧,与发扬传统陶瓷生产的创造精神,以及与自然形成心灵感......
本文通过"龙"在英汉语中语义的比较,旨在揭明跨文化言语交际不能忽略语域的民族文化特征,而只注重语言对等性,否则,势将导致"文化......
"fergetun"(扳指)是满族狩猎活动中必不可少的保护手指的器具。但随着满族入主中原,在逐渐吸收汉文化、接受汉文化的同时,本民族固有的......
满语方位词中表示空间概念的基本词汇有dergi(上、东)、wargi(下、西)、julergi(南、前)、amargi(北、后)、fejergi(下)、dorgi(内)、tulergi(外......
从文化语义学的角度,基于比喻的方法,应用联想的理论,将源自日本传统艺术的比喻词分成依据内容、依据设置、依据过程三类,列举网络......
英汉民族不同的思维方式、审美心理、历史背景、文学传统、自然环境和社会习俗等方面影响着英汉词语的语义异同。文章在文化视域下......
"请"和"客"都可以用作量词,从它们的语义色彩中可以看到鲜明的中国文化特点.本文主要论述二者作为量词的特殊用法.......
句子是基本的交际单位.对句子意义的研究,涉及到句子的语构、语义和语用等方面.运用语义学和认知心理学理论分析句子与民族文化的......
首先阐述了文化与翻译之间的关系,在此基础上,分析了英汉两种语言间常见文化语义的差异,并通过实例探讨了在这些文化差异中词语的具体......
“国俗语义”一词最早由上海外国语大学王德春教授提出。王德春教授在深入研究国俗语义的基础上提出建立一门“国俗语义学”,并进行......
语言与文化关系密切。作为语言的建筑材料,词汇更是语言文化内涵的主要载体。文化语义常常被附着在特定文化范畴的词汇上,词汇的文化......
opium一词受到不同的历史文化影响,从而产生了不同的解读。在新的历史时期,正确翻译并解读opium对于全面正确理解马克思“宗教是人民......
纵观谚语翻译,人们不难发现许多失误与偏颇,如文化误读,语用失误,文辞拙劣等等。谚语不同于寻常口语,对其翻译应该要有自己的特色。......