语言差异相关论文
从案例分析导入,研究学生在划分Mark Twain-Mirror of America中的一个长句分析中出现的问题。从中西方思维方式的差异及英汉语言的......
称谓语是日常交流中最常用的语言交流语。汉语的称谓语比较复杂,经常使用到亲属及泛亲属称谓,能够直接看出交流双方的亲属关系,同时汉......
对儿童语言发展情况进行评价是及时识别儿童是否存在语言发展障碍的有效手段。由于语言并不孤立存在,而是与儿童的生活环境及其所属......
语言差异会影响中国对“一带一路”沿线国家的直接投资吗?从理论上将语言差异纳入异质性企业模型,发现语言差异会提高交易成本进而影......
受母语语言基础的影响,在英语学习过程中会存在一定的惯性引导,降低学习效果,为此,提出大学生英语学习中母语负迁移影响因素分析及......
随着信息技术和智能设备的广泛使用,社会进入到了信息化高速发展的时代。这个时代在给人们带来了各种机遇的同时也滋生了不少信息......
近年来世界贸易组织的贸易争端反映了贸易伙伴之间日益增长的文化和社会差异。文化上不同的贸易伙伴越来越多地参与世贸组织的争端......
本论文为《脸书被“扎”史:于危难之中的觉醒》(Zucked:Waking Up to the Facebook Catastrophe)第三章的翻译实践报告。该书为信息......
作为社会公众了解公司经营状况的主要途经,年度报告在公众的投资判断中不可或缺。译者选择《波音公司2018年年度报告》作为翻译实......
本文依据诺德翻译理论,以《白金汉所藏中国青铜目录》中英双语原本为研究对象,分析博物馆文物文本中英双语差异,旨在通过分析博物馆中......
以语篇作为翻译的研究单位时,译者首先考虑的应当是语篇的核心因素——衔接。语篇的衔接不仅体现在句子的内部结构和句子的前后连......
本篇翻译实践报告是对翻译任务《对外投资合作国别(地区)指南之白俄罗斯(2019版)》的分析。《对外投资合作国别(地区)指南之白俄罗斯(2019......
本实践报告是基于对THE THIRTY YEARS’WAR:1618-1648一书的翻译。该书为历史类文本,包含了大量的历史背景知识。由于对相关历史背......
进入信息化时代的我们,网络成为我们生活必不可缺的一部分,与此同时,网络语言也应用到我们的生活当中,而中外的文化差异使得网络语......
摘 要: 在大学英语教学中,英语写作是英语听、说、读、写四项基本技能中最难获得的技能之一。本文分析了影响少数民族学生大学英语写......
摘要结合英汉两种语言的差异,探讨翻译中按目的语表达习惯进行灵活转换的各种技巧,包括词性转换、语态转换、句式转换、虚实转换等......
我们的时间观可以产生一些莫名其妙的结果。比如,试想一下,你的同事说下周三的会议提前了两天,你认为会议的时间到底是哪一天?你的回答......
文化具有普同性与差异性。美国翻译理论家来达在“语言和文化的关系”的讲学报告中说,“世界的语言和文化惊人地相似”。这种相似性......
语言性别差异与语言性别歧视现象的研究一直是社会各界研究的一个非常重要的课题,本文从社会语言学角度出发,就语言的性别差异和歧......
通过全面考察《普通语言学教程》,对全部运用比喻的内容进行分类分析。分别从“语言学概念的比喻”、“语言理论的比喻”两个方面......
摘要 《繙清说》是清人魏象乾讨论翻译之道的一篇著作。魏氏总结自己多年的翻译经验,提出了“正”译的翻译标准,对比分析了汉文和清......
摘 要:语言变异是语言的基本特征之一。它指的是某一个语言变项在实际使用中,受到语言因素或者社会因素的影响而产生的一定形式。社......
肢体语言是人类交流的重要组成部分。因各个国家地理环境和历史等因素的差异,肢体语言也呈现出了巨大的差异性。中国和日本虽为一......
本文对中国软件外包行业的现状进行了探索性调查,调查主要针对以下几个问题:承包商和外包商之间的语言差异的问题、承包商和外包商之......
相比语义启动效应的研究,情绪启动效应的研究在近几年内成为了情绪研究领域的热点之一,Fazio认为在现实生活中,当我们接触到一些具......
以语篇作为翻译的研究单位时,译者首先考虑的应当是语篇的核心因素——衔接。语篇的衔接不仅体现在句子的内部结构和句子的前后连......
《国际博物馆》中文版创刊于2008年,由译林出版社负责发行,该刊架起了中外博物馆学者和专业从业人员学术交流的桥梁。经由导师介绍......
本报告是在以英文小说《拨开云雾见青天》第8至11章为源文本的翻译实践的基础上完成的。该小说背景设定为20世纪60年代的美国,当时......
现实生活中,不少英语学习者发现在交际过程中有时不能很好表达自己的思想或理解别人的情感,会说出不少闹笑话的Chinglish (中国式英......
(一) 10年级开学已经有几周了,我才刚刚安定下来。 开学前夕参加了《三角函数》的考试,开学又参加了《微积分初步》的考试,都顺利......
【摘要】本文通过将陕西著名作家贾平凹的长篇小说《浮躁》与其英译本进行对比分析,列举了一些误译之处,以此来表明译者对源语及其文......
翻译活动中常伴随一定程度的翻译损失,因此翻译补偿是翻译活动不可或缺的组成部分。语言的相对不可译是翻译补偿存在的原因,如语言......
摘要:培训管理策略包含整体方案、方法与素材,过程、行为等内容,它决定了培训的效果。要想提高中小学教师培训管理效率,培训师就要优化......
摘要:基于语言和文化的关系分析语言差异的原因,主要从外语听、说、读、写等几个方面阐述文化因素对外语教学的影响,挖掘文化的复杂内......
把中国菜翻译成英文,可让外国游客就餐时了解中国传统文化,促进国际交流。然而,中西文化有差异,许多翻译不能完全出让游客感受到菜......
【摘要】课前注重预习与背诵相结合;课堂中注重小组合作与教师释疑相结合;课后注重积累与应用相结合,是文言文教学的新方法。 【关......
【摘要】电影电视除了有其专属的技巧语言表达外,社会生活的有声语言仍是其最主要的表达方式。在电影电视发展的历史空间内,语言的差......
摘要汉文化与英文化大相径庭,民族文化之间的迥异反映到语言层面上,则表现为语言差异。文化差异与语言差异之间存在着互为映照的关......
摘要 人物话语是小说的重要组成部分。在报告他人话语时,可以采用不同的话语表达方式(即引语)。中外语法学家、叙事学家和问题学家都......
摘 要:本文从句子结构这一切入点入手,从五个方面研究分析了英汉句子结构的差异。透知语言差异,把握原文涵义,遵循翻译规律,这些对英语......
【摘要】本文使用了两种调查方法,真值判断任务和判断改错任务来调查英语名词短语习得的情况,看研究对象能否正确理解光杆复数名词短......