翻译技巧和策略相关论文
本文是基于翻译研究著作Translation Studies的汉译实践攥写的一篇实践报告。Translation Studies是由英国翻译家苏珊·巴斯内特(Su......
众所周知,翻译是实现沟通的桥梁,其应用范围广泛,市场需求充分。其中,小说翻译作为翻译实践的重要部分,占据着重要的地位。尽管相......
本文以英文学术著作《国际空间科学小卫星发展路线图》的汉译实践为例,分析了空间科学小卫星专业术语的特征,及其汉译的技巧和策略......
美国十分珍视言论自由,通往美国保护新闻自由之路最重要的里程碑莫过于对德国移民印刷商约翰·彼得·曾格(JohnPeterZenger)的审判......
随着国际学术交流的日益加深,学术文论的翻译引起了诸多的讨论。为了更好地了解后殖民主义理论思想及其对翻译领域产生的影响,本文......
通过对近十几年来归总于对等说、功能说和语用说这三种框架之下的各国有关商业广告翻译的理论和研究的概述与分析,本研究课题提出了......
目前,从翻译目的论出发探析儿童文学翻译中具体动词的汉译研究几乎为零。此文从翻译目的论出发,以任溶溶《夏洛的网》中译本为例,......
本篇翻译实践报告以德国功能翻译理论为理论基础,选用本人在白俄罗斯输变电项目的部分笔译作为实践资料,结合德国功能派翻译理论与......
公司简介通常包含公司的发展历程、产品介绍等。然而,中国有着深厚的饮茶文化,因此,作为中国茶企,文化元素就将成为公司简介中不可缺少......
一年一度的中国《政府工作报告》涵盖了关系中国发展的政治、经济、文化、民生、军事及外交等各个领域的重要内容。作为最具代表性......