关联顺应理论相关论文
在外语学习过程中,听、说、读、写是四项基本技能,其中阅读能力的培养是英语专业教学的一个重要环节,因为学习者通过大量阅读及准确的......
在对外交流中,国产剧名的英译研究不仅有助于国内优秀文化的输出,而且能扩大中国文化在全球的影响力.关联顺应理论是一个跨文化的......
作为中国文化尤其是传统文化的经典和瑰宝,中国古代诗词传承着中华民族古老悠久的文化信息和历史底蕴,凝结着华夏儿女的智慧与力量。......
传统译论将翻译看作是一种语际间的转换,强调以原作为中心,力求译文与原文的对等。然而,在翻译实践中,译者往往会考虑语言、社会文......
On the Translaion of Associative Meanings of Culturally--loaded Words by Applying Relevance--Adaptat
作为一种编码和解码信息的言语交际,翻译研究往往需要一定的理论模式去支撑。关联理论和顺应理论就是其中两个被认为具有较强解释力......
红色旅游文化由于语言、社会和文化等方面的差异,经常会出现各种翻译错误从而误导人们,严重影响了我国红色文化的正确传播.该研究......
许多学者仅运用关联理论或仅运用顺应理论来分析《红楼梦》的文化语词英译,很少将二者有机结合起来。通过研究这两种理论的互补关系......
随着自主招生面试在自主招生中的比重不断加大,随着口语交际在社会生活中的地位日益凸显,无论是职场面试还是人际交往,口语交际直......
在中国现代文学史中,张爱玲是少有的进行双语创作与海外传播的作家。本文对《金锁记》最终的自译本The Golden Cangue进行文本分析......
语义的模糊性是一种普遍现象,然而长期以来,语言学对语言的精确意义研究得较为充分,但对语言模糊意义的研究得却颇有不足。语言的......
旅游翻译是旅游专业和行业在旅游活动中进行的一项跨文化的语言交际活动。本文立足于语用翻译,运用关联顺应理论对汉英旅游翻译进......
关联顺应理论倡导翻译应在源语基础上最大限度关联原文,认为译者需要根据原文的文本、文体以及功能特点推断原文的交际意图和动机,......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
中国旅游资源丰富,不仅具有丰富的自然旅游资源,而且具有较多的可以体现中国特色的文化旅游资源。随着中国国际地位的提高,中国与......
本文主要探讨了关联顺应理论对政务口译教学的启示。关联顺应理论是李占喜教授根据Sperber和Wilson的关联理论和Verschueren提出的......
作为翻译领域中非常重要的一部分,电影字幕翻译既有一般翻译的共性特征,也有自己的特殊性。本文以电影《金陵十三钗》的字幕翻译语......
关联-顺应理论是杨平和冉永平两位学者在整合关联理论和顺应理论的基础之上提出的,是一个崭新的整合型语用学理论,也是一个跨文化......