功能翻译论相关论文
功能翻译理论以“功能”和“忠实”为基础,强调译者、原文作者、译文接受者及翻译发起者之间的人际关系,这与歌曲翻译的特点非常契合......
本文简单介绍了功能翻译论的演变,着重论述了在功能翻译论指导下译者在商标翻译中应持有的读者意识,即在选择商标翻译的译法时应考......
摘 要: 幽默是美剧对白中的重要组成部分,但是字幕翻译中最难处理的部分,而功能翻译论可以为幽默翻译做理论上的指导。译者在翻译幽默......
美国著名翻译理论家尤金·奈达的功能对等理论在翻译界有很大影响。奈达的功能对等理论既要求译文能够尽可能地再现原文所蕴含的文......
德国功能翻译理论视翻译为一种目的性行为,认为翻译的决定因素是翻译目的。该理论进入中国已有十余年,国内相关的研究都是集中在其第......
近年来,文物解说词的翻译逐渐成为学者关注的话题。然而,从功能翻译理论的角度来研究文物解说词翻译仍属于比较新颖的研究领域。一......
随着我国经济发展的加快,我国已经超过了日本,成为了世界上第二大经济实体,同时改革开放的不断加深,这些都促使我国和其他国家的交流增......
马克·吐温是美国畅销小说作家之一,他的短篇小说备受中国读者的青睐.文章选取马克·吐温的短篇小说《三万元的遗产》 的两个译本......
赛珍珠本着忠实反映中国文化的翻译目的,对《水浒传》的篇章、句子、词语等三个层面都采用了纪实翻译的策略。赛译本反映出赛珍珠对......
本文基于功能翻译理论原则,透过词汇、句子以及篇章等层面,以案例的方式对“2017中国国际大数据产业博览会”英文官方网站中“展览会......
文章从功能翻译论出发,解读飞行英语语篇翻译的性质特点,并在功能语境的基础上,研究书面和口头飞行英语语篇翻译的类别与策略。针对飞......
功能翻译理论体系下的文本类型论、目的论三大法则和翻译要求对于湖南风味特产的口译具有较强的适用性和指导作用。湖南风味特产口......
本文结合系统功能语言学与功能翻译理论,探讨了基于贵州本土文化的汉译英模式,可用于教学与翻译实践中。研究表明,语篇意识形态和......
全球化己成为世界发展趋势的主导,中国也加深了与世界各国的交往与合作。近年来,中阿双边经贸合作发展势头良好,为宁夏回族自治区......
以功能翻译理论为指导,对在美国畅销书《Works Well With Others》翻译过程中遇到的问题进行了分析及思考,并试图找到对应的解决方......
旅游翻译是一种针对普通大众(潜在的旅游者)的文本翻译行为,具有很强的目的性。旅游文本的翻译应从目的语读者的角度,根据旅游翻译......
旅游翻译是对外宣传的一个重要的窗口。从翻译的目的、功能、文本类型、文本规约四个层面,分析了李白纪念馆景点介绍原文本,内省翻......
功能翻译理论体系下的文本类型论、目的论三大法则和翻译要求对于湖南风味特产的口译具有较强的适用性和指导作用。湖南风味特产口......
景点旅游文本的翻译对于景点的对外宣传及促进当地旅游业的发展起着举足轻重的作用。该文将以功能翻译理论来指导翻译实践,结合河......
城市"窗口地带"公示语具有特殊的作用和意义。通过对杭州"窗口地带"的双语公示语进行收集整理,在功能目的论的指导下进行探讨分析,......
功能翻译论是强调译文功能应用性较强的翻译理论。这一理论有助于解决旅游翻译中译文能否引起信息传递和呼唤的问题,对旅游翻译大......
随着中国加入了WTO以后,国外的金融市场,特别是股票市场对中国股票市场的影响也在日渐增大。因此,中国媒体对国外股票市场的新闻报......
旅游是一种文化活动,外国游客到中国旅游不仅仅是为了风景观光,更重要的是了解中国文化。旅游资料的功能是通过对景点的介绍、宣传......
纵观全球经济的迅猛发展以及全球化浪潮的不断向前推进,广告作为一种商业价值极高的特殊实用文体,在现代社会中扮演重要角色,已经成为......
翻译是一种有意识的人类活动,威密尔借助行为理论将翻译定义为"一种有目的的活动",目的原则是总体性原则,翻译目的在翻译过程中具......
功能翻译论在翻译实践中可发挥着有益的作用,对非文学翻译、尤其是旅游翻译大有裨益。为了验证这一点,从山水风光、宗教文化、民俗......
本文从高校英语翻译的重要性、功能翻译的内涵及意义、高校英语翻译教学现状、基于功能翻译的高校英语教学的创新四方面展开分析研......
随着中国的体育事业飞速发展,越来越多的人将目光投向体育。如今得益于发达的互联网,国内外信息共享已成新常态,因而国内的新闻媒......
随着旅游业的迅猛发展,越来越多的外国友人来到中国观光旅游。景区公示语的英译在对外交流中的作用愈发重要。作为中华文明发祥圣......
通过分析功能翻译论的理论基础,探讨了功能翻译论与文学翻译之间的可能联系,结合功能翻译论中文本规约、功能加忠诚和语义及交际翻......
泉州的饮食文化源远流长,泉州传统特色饮食的翻译对外国游客了解泉州菜肴以及风味小吃、弘扬泉州饮食文化、促进中外交流均起着积......
在翻译实践中,译者必须照顾受众的需要才能使言语表达更为得体恰当。传统的翻译教学片面强调语法和词汇,忽视了翻译的功能意义,由此也......