商标翻译相关论文
受经济全球化的影响,世界各国商品贸易日趋频繁,同类型的产品之间的竞争也在拓宽国际市场这一进程中变得更为激烈,因此商标翻译对于相......
作为一种企业文化,商标也是一个企业的无形资产,对企业的广告宣传和市场竞争起着举足轻重的作用。本文以生态翻译学为理论框架,主要探......
地理标志产品出口在地区经济发展和对外贸易中占有重要地位,恰当的商标翻译对于地理标志农产品走出国门,提高品牌竞争力,扩大知名......
本文试从美学视角审视外国广告的翻译,认为从忠实的翻译观和读者接受的角度出发,译者必须要充分考虑目的语顾客的审美观,在译文中......
广告作为一种应用学说,它本身就是充满丰富的想象力和极大的创造性。广告中的商标翻译应力求表达准确,达意。本文指出,商标翻译的......
英文商标汉译任晓峰外来语是异文化的使者,是汉语同其他民族语言相互接触的产物。汉语吸收外来语可以追溯到汉语形成时期,此后一直如......
本文着重阐述商标品牌的翻译对于增强商品品牌意识的重要性。从英文商标汉译、中文商标英译两个方面 ,介绍了翻译的主要方法及翻译......
本文从翻译美学中意境美的角度,再现了化妆品商标翻译的过程。商标的原名与译名诞生于不同的文化语境中,在语言文字转换的基础上,......
商标翻译是跨文化交际的活动,本文从语音理据、语义理据、语用理据三方面分析了中外服装品牌命名理据特点与差异,得出只有三者相结......
作为全球商务语言,英语以它的多样性和易变性而著称,这就导致英语以多种形式存在并具有文化背景的多样性。特别在进出口商标翻译中......
商标是语言文字与民族文化的统一体,好的商标译名会起到意想不到的促销效果,激发顾客的购买欲望,有利于企业树立良好的国际形象。......
[摘 要] 就江阴企业商标的文化特色以及国际视角下江阴企业商标发展的战略,用文化信息转换作为切入点,研究企业文化的观念对商标......
品牌名称翻译是企业拓展海外市场重要的一步,有歧义的品牌名称会影响产品的销量和产生误会。本文从文化和消费者心理等角度探讨了......
阜阳市局 £4a 局长——_MINtkMMtgj’#lnH$B——q.M——D收束志不他只邀狲位J则【科校为先导推动地租工作.B为广为戳民U用凶盼引眯B.......
摘要 在国际商品贸易不断增长的今天,商标也日益具有国际性。从一种语言到另一种语言,商标的翻译既要保留原文的精华,又要符合消费......
摘要翻译适应选择论以达尔文的“适应/选择”学说为哲学理据。该理论的基本理念是:翻译即适应与选择;译者为中心;最佳翻译是译者对......
作为商品的标识和象征,商标的翻译也越来越多的受到译者的关注。本文分析了文化差异对商标翻译的影响,在此基础上总结了一些商标翻......
摘要: 本论文以关联翻译理论原则为指导,指出翻译是两种语言之间进行的特殊形式的交际,因而必须遵循交际的基本规则。本文在关联翻译......
摘 要:商标翻译是商标的二次命名。商标命名有其固有的特点和要求,也很大程度上影响和制约了商标翻译的策略选择,本文探讨了商标翻译......
商品商标大都具有特定的民族文化内涵。对商标的翻译,许多学者做了大量的研究,但是从文化特色的处理方面对商标翻译进行研究还不多......
不同于奈达提出的动态对等翻译原则,德国功能学派的翻译目的论为商标翻译研究开启了全新的视角。以翻译目的论的原理为理论框架,从......
阐述文化差异对商标翻译的影响,结合实例简要介绍了直译法、音译法、意译法、音意兼顾法等几种常用商标翻译的方法和另类译法、形......
不同于奈达提出的动态对等翻译原则,德国功能学派的翻译目的论为商标翻译研究开启了全新的视角。本文以翻译目的论的原理为理论框......
商标作为一个商业符号,它把一种商品或服务和其他的竞争者相区分。中文和英文分属不同语系,而商标以语言为媒介,所以语言文化上的......
摘 要:本文在回顾了商标的定义、特点和功能后,探讨功能对等原则对商标翻译的积极作用,通过直译、音译和意译等方法实现两种语言的功......
[ 摘要] 本文结合商标的特殊语用功能,从语用等效翻译的理论,探析商标翻译的语用原则以及音译法、直译法、意译法、音意结合法、变通......
本文运用生态翻译学理论对商标翻译中的文化负迁移现象进行了分析,指出其存在的原因并提出了相应的适应转换对策,来减少商标翻译中......
本文在研究大量中外商标词的基础上提出了适用于商标翻译的策略原则。研究发现,商标词的翻译参差不齐,有的广为流传,有的平庸无常。商......
本文分为六章:第一章引言,由四节组成,包括文化的定义、文化与翻译的关系、文化对译文质量的影响、本领域研究综述和本文的研究方法。......
在全球经济一体化进程不断加快的大幕下,越来越多的来自不同国家的商品在世界经济大舞台上扮演着重要的角色。这些商品不仅对促进本......
本文以汉语商标翻译为研究对象,从理论和实践两个角度展开剖析,从而呼吁汉语商标翻译的规范性与实效性,呼吁正确理论对汉语商标翻译的......
商标是商品的一种语言符号,是作为区别同类商品的唯一合法标识,在树立企业形象、开拓国际市场等方面具有不可替代的重要作用。在经济......
英语和汉语是目前世界上的两种主要语言,两种不同的语言也反射出两种不同的文化。众所周知语言是文化的一部分,语言又是文化的载体。......
随着经济全球化进程的加速及对外开放政策的深入,商品牌名在国际竞争中的重要性日益凸显,然而,商标的翻译并非简单的从一种语言转换到......
作为商品经济的基本要素,商标在跨文化交际中占据了日益重要的地位。进出口商标的译名须兼具充分性及可接受性,方能使译语消费者产生......