商标词翻译相关论文
随着商品国际化进程的加速,商标的翻译是否得体,是否符合消费者的心理审美观,是否能激发消费者的审美愉悦感进而产生购买欲与其相应产......
摘 要:世界经济全球化进程的加快促进了我国与世界各国的商品交流, 好的商品想顺利出口,占领国际市场,成为众所周知的品牌,除品质要求,尽......
商标词的翻译是商品占领国际市场的一个关键因素。顺应理论是语用学中较新的理论,语境顺应是这一理论的核心概念。本文从语境顺应......
对于商标词翻译的理论基础,许多学者从不同角度进行了研究。Nida的翻译理论引入中国后,经历了大受追捧和被全盘否定的大起大落。本文......
解构主叉翻译砚打破了传统翻译观念对于翻译标准的界定,提出科学的翻译标准具有三个特征:多元性,动态性,模糊性。商标词的翻译应以此为......
关联理论是一个有极强解释力的理论。该理论从认知心理学的角度出发,将语言交际看作是一个明示——推理的过程。认为从话语和语境......
关联理论是一个有权强解释力的理论。该理论从认知心理学的角度出发,将语言交际看作是一个明示一推理的过程。认为从话语和语境假设......
本文旨在从文化角度对商标词翻译中出现的文化缺省现象进行分析阐释,并提出从翻译角度进行文化补偿是实现商标词在目的语中保持原......
商标词是一种特殊的词汇,它的主要功能是提供商品信息和刺激消费。本文拟用奈达的“功能对等”理论,探析商标词英汉翻译的两种方法,即......
商标是商品的标志,也是消费者认识或购买商品的向导;商标词则是以文字形式识别商品的一种符号,具有一定的语言形态和丰富的文化内涵。......
随着我国经济实力的增强和全球经济一体化程度的日益加深,越来越多的中国企业走出国门,加入世界市场竞争行列中。世界市场的风浪锤......
学位
在商标词翻译中,音译越来越受到人们、特别是商家的青睐。文章分析了音译产生的原因,指出由于语言、文化及社会性差异,直接意译有......
商标具有识别功能、品质保证功能、广告及竞争功能,现代企业的品牌国际化使商标已经突破了它的地域性特征,进而成为"国际商标"。"......
商标词翻译是一种跨文化的活动,需要研究语言、地域、文化,消费心理及审美价值的差异。互文性理论在商标词翻译中的恰当运用,可起到广......
中国商品打入国际市场的一个重要因素是商标词的成功翻译,而目前汉语商标词的英译存在着一些问题,可采用以下方法予以改进:改进纯......
随着经济全球化进程的加快,国家间进出口贸易的往来日渐频繁,商标词作为企业品牌和形象的代表,在国际市场上的具有越来越重要的地......
英语商标词的汉译受中西方文化差异即中西方文化心理上的差异、东西方动植物象征意义的差异和东西方价值观的差异影响很大。在翻译......
任何商标词都具有自身的文化涵义,因此,商标翻译不仅是一种复杂的语际间语码转换过程,更是一种特殊的跨文化交流活动。从文化差异......
商标翻译是一种涉及翻译学、语言学、语用学、心理学、跨文化交际学、营销学、美学等多种学科的复杂综合过程。简单的翻译方法,如......
<正>引言商标是将某商品或服务标明,是某具体个人或企业所生产或提供的商品或服务的显著标志。在国际贸易不断增长的今天,商标也日......
在现代社会中,商标词作为广告的基本组成要素在社会生活中起着不容忽视的重要作用。随着我国社会经济的迅速发展,改革开放的进一步深......
商标是企业宣传和推销产品的利器。由于商标词具有特定的语用功能 ,语用等效原则最适宜作为商标翻译的指导性原则。根据此原则 ,在......
对商标词翻译的研究并不鲜见,但是目前尚无从品牌营销视角研究商标词翻译的文献。通过分析商标词翻译对品牌营销的重要性,探讨商标......