中译文相关论文
本文结合国际工程项目的实战操作,解析FIDIC合同“彩虹系列”中最重要的“十大关键条款”。国际工程项目承包商必须对这“十大关键......
在书名页上,外国个人责任者姓名非中文的原文,无论姓氏外的其他成分是否缩略,均按其自然顺序著录;有中译文的,将原文排列于对应的姓名之......
金岳霖教授是一位治学谨严的哲学家,由于年事已高,发表作品不多。最近,我国出版的《中国社会科学》英文版创刊号刊登了他在一九四三年......
我给我的研究生们发了下面的四首诗,《红楼梦》的诗发英译文加中文原文,前两首英语诗只发原文,没发飞白的中译文,要求他们先把这两......
那日早上出门,随手拿了小开本的《狄金森诗选》(64开本,硬精装,江枫译,中央编译出版社,2004),装进外衣口袋。这本诗集大约是五六年前,从旧书......
某日,与好友谈起拜伦,说了些前日里在网上看见的资料信息。好友听罢半开玩笑地说,你又这样了,过一阵子你就不会这么感兴趣,肯定的。 ......
找到没有本质的事物,也就是找到历史中的他者——这是一种将传统生物树式谱系链斩断后生成的新的谱系真相,尼采就是在这个全新的倒......
你绝对可以打破这个恐惧的怪圈,前提是你永远在进步。 乐嘉问我,你从中欧商学院毕业后做了什么? 我答:“去美国学了一年英语。”......
20世纪90年代初,东北师范大学古典文明史研究所编了一套《古史新译》丛书,我只收集到《格尔蒂法典》和《汉穆拉比法典》两种(至少......
如果和十一年前比较,我更喜欢现在的自己。原因是我的人生内容丰富了,虽然缺少了苹果一样的粉红脸蛋和杨柳细腰,还有小姑娘顾盼生辉的......
乐嘉问我:“明年你中欧毕业了做什么?” 我答:去美国学一年英语。 他诧异地问:“你英语这么好了为什么还要学?” 我答:我离英语......
一般常说日语带有很强的主观性。其中,表达感情的形容词(尤其是「シク活用」形容词)表现得更加明显。比如日语中的“懐かしい”“......
列宁有一篇从标题看是关于教育的文章《论教育人民委员部的工作》,但论证的主要是报刊工作,这是一篇重要的列宁新闻观文献,体现出......
医学名词应使用全国科学技术名词审定委员会公布的名词.尚未审定的学科名词,可选用最新版、中的主题词.对没有通用译名的名词术语......
美国数学杂志<Algebras,Groups and Ge-ometries>在2006年第1期上登了一篇Y.Li等几位中国人的文章'The Axiom System of the T......
对于爱迪生的名言"天才那就是1%的灵感加上99%的汗水,没有那1%的灵感,99%的汗水是徒劳的",中日两国分别截取了其中的前半部分和后半......
列宁著作作为马克思列宁主义的载体之一,从俄国十月革命胜利以后开始在我国传播。中国共产党始终把马克思列宁主义作为指导思想,极其......
本文的目的是用纽马克的翻译理论来分析《蓝。。。》的中译本对含有文化内涵的句子的处理,探讨在翻译《蓝。。。》这本西语现代主......
20世纪70年代之后,西方翻译研究开始出现了重要转折,扩大了翻译研究的对象,扩展了翻译研究的范围。译者在翻译过程中的主体性作用......
美国诗人朗费罗的著名诗歌《A Psalm of Life》的中译文在中国流传甚广。不同译者在及物性和语气特征的处理、措词的选用及语气的......