口译水平相关论文
摘要:口语翻译水平是汉语、哈萨克语双语学习环节中的重要组成部分,从现实期与 未来的人文环境变化和经济社会开放趋势出发,运用翻......
本文以广东外语外贸大学翻译本科专业42名学生为研究对象,运用实证研究方法,探讨口译课堂上同伴互评对学生的口译课堂焦虑与口译水......
口译训练模式对口译课口译训练有积极的指导作用。选择合适的口译训练模式对提高口译课教学质量和提高学生的综合口译能力有很大帮......
学位
口译是指一种通过口头表达形式,将所听到的信息准确而又快速地由一种语言转换成另一种语言,进而达到传递与交流信息之目的的交际行......
学位
作为高等教育的重要组成部分,高职英语教育近年来在教学改革方面取得了显著的成效。然而面对口译这一高智力和高智商的活动,在高职......
如今英语已被用作全世界最重要的沟通方法,英语学习也引起了越来越多研究人员和学者的关注。根据研究表明,影响英语学习效果的原因......
在前人研究中,非流利现象被认为是探索翻译中的认知过程的一扇窗口,然而针对英汉视译产出文本中非流利现象的研究却相对缺乏。本研......
高职英语专业口译教学一直是教学中的难点。本次研究设计了以语块为中心的口译训练模块,考察语块理论在口译教学中的实际应用。研......
高职英语专业口译教学一直是教学中的难点。设计以语块为中心的口译训练模块,考察语块理论在口译教学中的实际应用。研究发现:学习......
汉英交替传译时,译员常使用大量的语块以缓解双语转换的认知压力。本研究考察了口译受训学生使用语块的情况,从PACCEL中利用Antcon......
随着全球化进程的加快,中国同世界的交流日趋深入。在此背景下,作为沟通桥梁的口译员便成为市场的热需。鉴于此,国内越来越多的高......
本研究考察语块使用与口译产出质量之间的关系。通过分析200名英语专业四年级学生的汉英口译语料,研究发现:①语块(特别是正确语块......