和制汉语相关论文
现代汉语从语感上常被视为支配格的复合词数量不小,但从结构语义关系上看,有些未必真正属支配格,需细加甄别。从历史来源上看,上古汉语......
和制汉语于平安时代登上了日本的历史舞台。此后,和制汉语的数量与内容随着时代的不同而有所差异,但都反映了当时的社会发展特点。......
中日同属汉字文化圈,自古以来两国文化交流密切。汉字东渐日本后,日本人在汉字的基础之上创制了平假名与片假名,并且根据汉字的造......
从日语史的角度看「汉语」,不同时代都有各自耐人寻味的特征。明治时代是新学问的导入期,是江户时代的汉学、兰学为中心的学问体系逐......
同属于汉字文化圈的中日两国,以汉字为纽带的文化交流2000年来从未断绝.中日词汇的交流是一种双向交流、他们相互影响,逐渐融合,各......
众所周知,日语中存在大量的汉语词,这些词是为翻译西学而创造的.在中日甲午战争后,这部分词汇传入中国,在新文化运动期间日语借词......
和制汉语是中日词汇交流的产物,它的发展又促进了两国语言交流。和制汉语不仅大量存在于日语词汇中,而且也是汉语中外来语的重要组成......
和制汉语是日语词汇的重要部分,其意义突破了语言学的范畴,是近代明治维新的重要工具和媒介。明治维新时期日本的知识分子利用它表述......
和制汉语是日本人为表达新事物与新思想而利用汉字所独创的语汇,这些语汇又不断反哺汉语,出现在中国人生活的方方面面。由于汉语与......
由于日语中使用了不少汉语词汇,因此人们也就容易受其汉字外形的迷惑而"错把他乡作故乡",被错判为音读汉字词的"登廊"即是一例。要想辨......
近代闭塞的中国随着清延的日益腐化而逐渐淡出“文化输出国”的地位,面临着严峻的内忧外患。大学问家梁启超主张以日语为媒介研究西......
在日本近代作为译词出现的三字和制汉语词非常多.从结构分析的角度来看,在其造词过程中,在词性、意义和形式等方面都受到了源词一......
日语里,"无案内"既可写作"不案内",也可读作"不(ブ)案内"."不"在日语中以读作清音的"フ"为常式.什么样的词,在什么情况下,接头辞"......
法国汉学家莱恩·汪德尔麦什(Leon Vandermeersch)曾提出“汉字文化圈”的概念,他认为:“世界上其他文化圈大多是以宗教原因而形成......
汉语与日语属于两种不同的语系,然而在字形、词汇用法上又有很多相似的地方。文中对汉语与日语两种语言进行系统的分析比较。
Chi......
众所周知,日语中存在大量的汉语词。其中除直接引入的汉语词汇之外,也有日本人用汉字标记和音读方法创造的汉字词。这些词汇很多是......
"干部"并非汉语固有词汇,也不是西方相对应术语cadre、кадры等的音译,而是直接取自于日本"和制汉语"的"幹部"的释义及片假名"......
和制汉字对汉语新词有着巨大的影响,一方面和制汉语丰富了汉语新词的语言文化,另一方面促使汉语语言体系的完善。本文以和制汉语的......
<正> 从16世纪江户时代起,日本便开始吸收来自西方国家的语言,我们一般称之为外来语。明治维新以后,随着门户开放政策的实施,外来......
传统意义上源自日语的"音译词",也就是许多学者所认为的严格意义上的"日语外来语",以及直接从日语"借用"过来的"借形词"都可以算作......
"外来语"在日语词汇中占有相当大的比例,其数量日益增多,而且"外来语"在日语中的地位越来越重要。纵观"外来语"进入日语的过程,不......
日本明治维新前后,出现了学习西洋的热潮,欧美国家的科学、技术、制度和物品等不断传入日本,于是在新兴的西学领域中产生了大量汉......
日语中的汉字本来源自中国,汉语词汇是日语词汇的重要组成部分。但是,日语中的汉语词汇并非全都来自中国,有相当一部分是日本人自......
在汉语延绵不绝的发展过程中,既有日新月异的自身充实,又有永不停滞的对外来语吸纳。一些外来语随着时间的流逝,已逐渐失去所谓的"......
<正>陈老师,很高兴可以有这样的机会对您进行访谈。认识您很多年,读过您不少研究成果,也了解您不少经历和故事。我想,一个学者早期......
中日文同形词形同义异问题是日语学习中容易被忽略的一个难点,特别是其中一些差异微妙的词,使许多日语学习者在不知不觉中犯错误。找......
现代日语中大量使用汉字词汇,其使用量甚至超过了日语中的固有词汇,可见汉语在历史上曾经对日语的形成和发展产生过重要影响。与此......
【正】 “图书馆”达一词语系和制汉语,这已为人确认。但它是什么时侯,通过什么形式流入中国来的呢? 很久以来,特别是战前均认为19......
从1905年《汉译法律经济辞典》首版面世,到1927年《法律辞典》出版,再到1936年郑競毅《法律大辞书》问世。三十多年中,伴随着民国......
从语言学的角度看,中文里所称的“汉语”指的是“中文”这个区别于世界上其它语言的语言体系——即“Chinese”,与之相对应的是“J......
据《古事记》记载,四、五世纪前后,王仁将论语十卷和千字文呈献给应神天皇,以此揭开了汉字传入日本的篇章。之后日本为表音利用汉字创......
中国与日本同属汉字文化圈国家,自古以来在文字、词汇等方面存在着千丝万缕的联系。在进行中日两国语言的同形词的对比研究中,学术界......
中国和日本同属汉字文化圈国家,自古以来在文字和词汇方面存在着千丝万缕的联系。在进行中日两国语言中同形词的对比研究中,学术界......
多数日语“汉语”的词形与汉语的词形是相同的。造成这种情况的主要原因,是因为日语曾经直接从汉语借用了大量的词语,而日本人使用......