英语笔译相关论文
在世界经济快速发展的背景下,全球化趋势不可逆转,为了能够进一步增进跨文化、跨民族的沟通与交流,最重要的就是通过语言翻译来实现彼......
在经济全球化的时代背景下,英语已经是我国除汉语外应用率最高的语言,人们的生活、工作都与英语有着紧密的联系,英汉双语的翻译工......
为了达到开发一套功能全面的英语笔译在线考试系统的目的,选取B/S结构作为系统框架开发工具,打造系统总体架构。系统设计方法通过安......
在现阶段经济高速发展的时代,世界范围内国与国之间的联系不断加深,越来越多的人开始重视英语笔译这一工作,但是由于英语和汉语之间存......
随着经济的不断发展,世界各国相互之间的联系变得越来越紧密,因此很多人逐渐重视起了英语笔译。但是因为英语、汉语相互之间的差异......
产出导向法简称POA,是文秋芳教授所提出的具有中国特色外语教学理论的重要组成部分之一.目前已经针对中高级外语学习者的教学领域......
随着国家对英语笔译人才的需求越来越多,对翻译质量的要求也越来越高,但是翻译人员在笔译的过程中常常会遇到诸多问题,影响最终译文的......
摘 要:由于改革开放以及经济全球化步伐的加深,我国与其他国家的交流日渐密切,翻译工作者的工作量越来越大。本文通过对英文笔译中翻......
摘 要:英语翻译人员在进行英语笔译的过程中,常常由于翻译人员的失误出现翻译问题,需要翻译人员进一步进行翻译确认。本文将对翻译人......
摘 要:随着世界科技的进步和经济的发展,我国的教育事业呈现出了新的发展形势。在英语教育过程中加入了新的学习模式--有声思维,来源......
【摘要】随着世界日益全球化的发展,英语逐渐成为各国人民追求的热门语言,但是在对英语的学习中,不仅单词容量是需要必须掌握的,笔译同......
在记忆心理学理论和词汇组块理论的指导下,通过对英语词汇记忆策略的研究分析,本文旨在探讨英语词汇记忆策略对英语笔译的影响.在......
英语在人们生产和生活中的作用日益重要,由于国家经济的发展,我国和国际上一些英语语言的国家之间的交流不断加深,对于英语方面的......
在对英语进行学习的过程当中,笔译是学生必须进行掌握的一项十分重要的技能.利用笔译,一方面能够使得两种语言得到有效的转换,另一......
语言的相互翻译既能够增进国与国之间的文化交流,又有助于推动语言的发展.英语翻译的两大分支是笔译和口译.在英语的翻译过程中,经......
近几年来,国家对于英语笔译人才的需求量也越来越多,然而在实际学习的过程中,我们却发现,虽然很多高校都有设置英语笔译专业,但是......
语言作为文化的一个重要组成部分,也是进行文化传播的重要载体。英语作为一种重要的语言,它的翻译也不仅是一个重要的语言活动,同时也......
语言作为文化中重要组成部分,也是文化的有效载体。英语翻译是语言与文化相融合的活动,英语翻译是一门艺术,在翻译过程中对于活跃译者......
摘 要:涉海英语笔译MTI培养模式在教学工作中的有效落实,一方面能够为学生综合素质体系的构建提供更加全面的理论与实践相融合的平台......
传统的英语笔译在教学存在着一系列无法避免的问题,已经难以满足当前各行业的英语翻译需要.而人工智能越来越多地走进人们的视野,......
英语在人们生产和生活中的作用日益重要,由于国家经济的发展,我国和国际上一些英语语言的国家之间的交流不断加深,对于英语方面的......
随着我国对外交往的不断增多,越来越多的英文资料需要较为精准地在交流双方中表达出精准的语境,但是由于历史文化因素所形成的语言......
随着科技的进步经济的发展,我国的教育事业也呈现出新的发展态势。在英语教育的环节中尤其是英语笔译的过程中加入了比较新鲜的元......
在专业课程中融入课程思政教学,是解决大学教育“培养什么人,怎样培养人,为谁培养人”的一个重要实践。高职院校英语笔译课程不仅......
框架理论是认知语言学的一个重要理论,该框架是具体的、统一的知识结构或经验的协调一致的图示化。基于框架理论及教学的认知契合,结......
信息量大、操作简单、携带方便、成本低、效率高等是信息技术工具在英语笔译过程中的突出性辅助优点。随着“互联网+”时代的到来,......
高职教育教学的根本目标是培养适应社会需要的应用型人才。为达此目标,必须在实际教学中实行基于工作过程的项目化课程教学,而建立有......
本研究立足应用型笔译人才的培养目标,从建设方案、教学内容设计与安排、教学方法与手段、课外实践活动等方面对“英语笔译”的课程......
英语笔译受其特殊的使用场合以及其较强目的性的影响,往往含有大量的固定语块、程式语等,给大学英语笔译教学带来了很大的困难。因......
在英语学习过程中,笔译是一项必须掌握的技能。笔译不仅能够完成两种语言之间的转换,也能促进不同文化下人们之间的交流。因此提高笔......
在英汉互译中,由于两种语言的结构和逻辑差别较大,不可能进行完全对译,有些无法准确表达的词汇和句式,就需要译者更加灵活地处理。......
在从事或学习有关英语翻译行业时,英译汉是最基本的环节。其中,增译法和省译法是英语笔译中最常用的两种基本翻译技巧,增译法是为......
为满足国家对高层次、专业翻译人才的需求,MTI专业学位教育(简称MTI教育)应运而生。作为MTI教育的关键一环,翻译硕士研究生(英语笔......
随着国家间科学、经济和文化各领域的交流日益频繁,我国对翻译者的需求量和标准也越来越高。这样,英语笔译作为英语专业高年级的专业......
笔译人员的英语成绩决定着英语翻译水平的高低,但是英语成绩的提高较为缓慢,主要原因在于缺乏夯实的词汇量,所以如何有效学习并掌......
计算机辅助翻译(CAT)虽作为一门翻译硕士专业学位的一门选修课程,但却是衔接翻译硕士专业学位课堂学习与学生实习和就业环节的重要桥......
国际交流的日渐频繁,使人们开始广泛地使用英语笔译。英汉互译已成为国际交流的一个重要组成部分,由于英语和汉语之间有着很大的差......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
随着全球化的进展,不同国家间的贸易往来与文化交流也不断增加,由于文化背景不同产生了较大的差异。这些差异的存在,一方面为英汉......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......