旅游外宣相关论文
我国旅游业快速发展,在国民经济中占据重要的地位,旅游外宣文本翻译在对外传播中起着重要作用。参观博物馆,了解当地历史文化,成为......
我国旅游业快速发展,在国民经济中占据重要的地位,旅游外宣文本翻译在对外传播中起着重要作用.参观博物馆,了解当地历史文化,成为......
“一带一路”倡议能够有效地推动我国和沿线各国的对接和耦合,增进双方的经济融合、文化交流.习近平总书记在党的十九大报告中也指......
随着全球化的发展,中国吸引了越来越多外国游客.“十四五”规划提倡传承弘扬中华优秀传统文化,而旅游外宣可推动中华优秀传统文化......
传播学与翻译的结合极大促进了国际交流与文化传播.而旅游外宣作为一种传播手段,不仅能推介各地特色文化,更能促进经济发展.直译、......
我国提出“总体经济体系建设”框架后,与全球市场进行了“经济并轨”,在本土市场提高了市场机制n的资源配置效用,由此扩增了中西文明......
文章采用文献资料法等对大庆市红色旅游外宣英译现状进行梳理,提出问题,并找出相应对策,为大庆市红色旅游外宣、红色旅游发展提供......
文化作为一个社会生产方式和生活方式的写照,承载着一个民族的历史和精神,是这个民族凝聚力、团结力和创造力的象征,是一个民族的......
中国景区名称的文化负载含义丰富,如何合理翻译文化负载含义成为旅游外宣实践的重点。本研究以“美丽中国”网站中的景区名称为例,......
本文以博格兰和德雷斯勒的语篇信息性为考察视角,对岭南经典景点的官方外宣翻译实践进行了考察,分析了外宣文本在语篇信息性上降级处......
旅游宣传是跨文化交流的重要手段,但其翻译良莠不齐。本文从关联理论出发,以北京故宫博物院英文网站为例,通过分析单词、语法、逻......
旅游外宣评价作为外宣话语分析与语篇分析的一种重要理论工具,重在关注语篇中一些可协商的宣传态度。本文以保定市近年旅游外宣为......
旅游业的迅猛发展,让跨文化交际的内容更为丰富和多彩。跨文化交际的旅游外宣中,我们要切实把握本土文化的特质,树立文化自信,坚持......
近年来随着社会的不断发展,我国的国际影响力也在不断的增强。旅游业作为第三产业中非常具有代表性的文化服务产业,目前也进入了蓬......
以基于系统功能语法的图像符号的元功能框架为理论基础,结合多模态语篇分析来阐释厦门旅游外宣官网中的图片、颜色等多种模态符号......
当前,各大旅游景点官网英文版文本的翻译水平参差不齐,一方面有损我国旅游行业服务的整体形象,另一方面,难以实现宣传效益最大化。......
古镇旅游资源是广西旅游发展的重要一部分,也是广西对外宣传的一张重要的名片。兴安古镇是广西古镇旅游打造的代表之一,近年来随着......
本文阐述了建设西藏旅游外宣汉英平行语料库的必要性和可行性,提出了建设西藏旅游外宣汉英平行语料库的构想,并在语料选取、语料录......
以江南古镇旅游外宣的部分英译文本作为研究语料,基于赖斯的文本类型理论,发现江南古镇旅游外宣文本英译存在错误频现、错译和死译......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
以生态翻译学理论为指导,分别就语言学、文化学和生态学的多维视角对宁德旅游外宣翻译进行研究,在不断的“选择性适应”和“适应性......
2022年,由北京和河北张家口联合主办的冬奥会即将拉开帷幕,这给河北省入境旅游业提供了前所未有的发展契机。河北省要紧抓这一机遇......
文章介绍了重新语境化的理论框架,以甘肃省旅游发展委员会官网的中英文翻译网页为例,阐述了重新语境化在甘肃旅游文化传播中的应用......
跨文化语用学所研究的内容是文化背景具有差异的人们在跨文化交际中所表达的特点,这一理论对我国旅游外宣翻译工作的开展发挥着重要......
巴斯奈特的文化翻译观认为,汉语翻译成英语的过程不但是两种不同语言之间的转换,更是两种语言的跨文化交流。景德镇陶瓷生产工艺复......
作为一门崭新的翻译理论,生态翻译学的"三维转换"方法为旅游外宣材料的英译策略研究提供了新的视角。文章以介绍拉萨布达拉宫的旅......
福建省近年的入境游市场发展态势良好。互联网时代,英文旅游网站本有很大发挥空间,但福建省英文旅游官网却被忽视了。本文从"品牌......
以生态翻译学为视角,结合泉州旅游外宣文本,考察旅游翻译生态环境对译者活动的影响,解读泉州旅游翻译的现状,在此基础上,文章认为......
文化是旅游的中心,如何在旅游外宣翻译中有效地传递文化信息,让外国游客真正领略中国悠久的历史和灿烂的文化显得尤为重要。以旅游......
随着经济的全球化发展,世界各国之间的连接更加的紧密。越来越来的外国人来我国旅游,我国也有越来越多的国民走出去参观游览,因此......
有深厚文化内涵的旅游资源作为地域名片,在国际交流中起着重要作用。在跨文化传播理论的指导下,分析旅游外宣传播中的制约因素,根......
旅游翻译是外宣翻译的重要组成部分。河南旅游景区资料翻译已取得显著成就,但仍有诸多问题需要解决。鉴于旅游宣传文本的特殊性,针......
该文对不同文化视角下的旅游外宣翻译的研究方向进行探讨,分析可能会使得旅游外宣翻译受到影响的跨文化因素及其影响,并基于此,分......
随着国际旅游的迅猛发展,民间外交的软性特质与政府的形象推广的硬性特质,在我国国家文化软实力提升方面形成互补,对于促进其发展......
旅游业,作为第三产业,已经成为全球经济发展中一块炙手可热的"宝石",各国争相开发本地旅游资源。在旅游宣传中,翻译的地位举足轻重......
根据“十二五”规划,推动入境游发展是将北京建设成为世界城市的一个重要发展手段。但自2008年以来,由于国内外形势的变化以及北京......
本文以信息论为指导,从冗余信息的分类和翻译方法入手,旨在正确处理冗余信息过载和信道传输容量狭窄之间的矛盾,更好地传播中国文......
生活在齐鲁大地的人们素有开放包容、热情好客的传统美德。早在2500多年前,就向世界发出“有朋自远方来,不亦乐乎!”的真挚邀请。步......
本文鉴于修辞劝说理论与旅游文本呼唤功能间存在的理论契合性,探讨了衡阳旅游外宣的英译策略。即要诉诸理性、诉诸人格、诉诸情感,......