《破产姐妹》相关论文
在当今交际网络中,虚假不礼貌言语行为无论是对双方交际、多方交际还是跨文化交际都有着非常重要的作用。文章从跨文化交际视角,将......
《破产姐妹》是美国CBS电视台于2011年开始播出的一部系列情景喜剧,以其大量幽默戏剧对话广受关注和喜爱。本文以《破产姐妹(第三季......
双关语在情景喜剧中的使用频率较高,其翻译也至关重要,然而双关语的翻译并非易事。文章基于Verschueren提出的顺应论,以《破产姐妹......
近年来大批量的外国影视作品涌入中国,美剧因题材丰富、语言幽默等特点深受年轻人喜爱。但是,语言和文化背景、生活环境等差异因素......
双关语在情景喜剧中的使用频率较高,其翻译也至关重要,然而双关语的翻译并非易事.文章基于Verschueren提出的顺应论,以《破产姐妹......
美剧深受观众喜爱,但是由于语言障碍和文化差异等因素的制约,观众在观看美剧的过程中总是面临着层层阻碍.《破产姐妹》自2011年开......
摘 要:幽默一直以来都是言学家研究的热点问题,而幽默话语的形成离不开语义和语境。本文以Leech的语义七分法为理论框架,从美剧《破产......
在经济全球化和互联网高速发展的今天,影视作品的翻译和传播借助电影和电视等文化载体和媒介,在跨文化交流中起着重要的作用。但对于......
自Brown&Levinson(1978/1987), Leech(1983)的礼貌理论问世以来,礼貌研究成为语用学和社会语言学界关注的焦点之一,礼貌理论也成为语......
《破产姐妹》是一部深受海内外观众喜爱的美国情景喜剧。剧中鲜明的人物特点,以及风趣幽默的人物对话,为该剧成功的掳获了年轻人的青......
从礼貌到不礼貌的关注点转变是语用学研究的最新进展。不礼貌现象在文学戏剧作品中扮演重要角色,通常推动情节发展。而多数研究将......
本文基于诺德的功能加忠诚理论对情景喜剧破产姐妹的字幕翻译进行了分析。根据诺德的观点,功能加忠诚理论包括两个部分:功能原则和......
文章基于礼貌原则,通过案例分析来解读《破产姐妹》(第一季)中的幽默成因。在日常口语对话中,遵循礼貌原则能产生幽默效果,违反礼......
《破产姐妹》是美国哥伦比亚广播公司(CBS)于2011年9月19日首播的情景喜剧,一共六季。该剧凭借主角性格特征、言语幽默及无下限的......
<正>2011年9月19日,美国华纳兄弟电视公司制作的情景喜剧《破产姐妹》在美国CBS电视台首播。该剧首播的收视人数超过了1900万,创造......
文化给语言打上了独特的烙印。同样的,即使在同一种语言系统中,语言也会因为性别差异而所有不同。所谓性别,就是指体现在男女各个......
讽喻,作为一种修辞手法,指说话者通过借用既有的故事或临时编造的故事把一些不便直说或不易说得明白的内容解释清楚,进而实现交际......
大量国外的影视剧作近些年输入我国,有的剧作甚至非常受欢迎,因此影视剧的字幕翻译成了一个热点研究话题。通过对比汉语字幕和英文......
双关语在英语情景喜剧中广泛使用,因而其翻译就显得尤为必要。但是双关语根植于各国语言和文化的土壤中,所以双关语的汉译并非易事......
双关语是英语文学作品和影视剧中一种十分重要的修辞手法,美国情景喜剧中经常会利用词语的谐音、多音甚至歧义使得语言更加风趣幽......
美国情景喜剧《破产姐妹》从2011年9月19日到2017年4月17日在CBS播放。一经推出《破产姐妹》便取得了很高的收视率,并且引起了世界......
概念隐喻不仅仅是一种修辞手段,更是人的一种思维方式。概念隐喻在文学作品中的运用非常广泛,其中包括书面语语篇中和口语体语篇。......
近年来美国电视连续剧在中国掀起了一阵阵收视狂潮,无论出于英语学习,文化了解还是单纯关注剧情等原因,都深受观众喜爱和追捧。其......
幽默在我们的日常生活中无处不在,它的内容丰富,涉及面广,越来越受到语言学、逻辑学、心理学、交际学、社会学及其它众多领域的关......
美剧《破产姐妹》是美国近几年轻喜剧类电视节目的成功典范,开播三季以来受到了普通观众和主流媒体的一致好评。无论是播出时间、......
美剧《破产姐妹》中频繁出现的委婉语可看作是表达人物心理活动的一种方式,同时也在一定程度上折射出美国在民俗、传统和价值观上......
近几年来,随着网络科技的高速发展和中美文化日趋频繁的交流,越来越多的中国观众通过网络观看美国影视节目,尤其是美国情景喜剧。......
莱考夫和约翰逊于1980年发表著作《我们赖以生存的隐喻》,首次提出概念隐喻理论。他们认为隐喻是日常生活中的一种普遍现象,不仅存在......
言语幽默可以反映西方人的思维方式和语言习惯,文章从语用学的角度对美国热播情景喜剧《破产姐妹》中的幽默对白实例进行分析,旨在......
近年来,由于我国对外文化交流的日益频繁,越来越多的外国影视作品被引进国内;同时,网络发展与普及,使得信息传递更为快捷,为更多人接触外......
结合面子理论和礼貌原则,以美剧《破产姐妹》中的部分对白为语料,通过对例子的分析总结得出了虚假礼貌言语行为的四种实施策略:巧......
近年来美剧在我国的流行,除了美剧本身的魅力,另一个关键因素是字幕的翻译。本文从文化视角出发,以《破产姐妹》为例,从归化、增译......
改革开放以后,大量外国影视作品涌入中国。而近年来随着流媒体技术和互联网下载技术的发展,影视翻译的需求量陡增。在这样的环境之......
<正>《破产姐妹》是一部2011年9月在美国哥伦比亚广播公司播出的情景喜剧,主要讲述了两位美国女孩马克斯和凯若琳创业过程中所经历......
当前时代在不断的高速发展,电视剧成为人们生活中不可或缺的一部分。在电视剧种类比较繁多的状况下喜剧应运而在追逐梦想的过程中......
《破产姐妹》是在2001首播后便得到大受喜爱和支持的美剧,其剧本地点设定在纽约市布鲁克林区的威廉斯堡。剧本讲述了两个身份背景......
模糊是语言的自然属性之一,普遍存在于人类的语言中,在我们的日常生活中扮演着重要的角色。20世纪60年代中期,外国就有学者对模糊......
<正>常规关系是事物之间常规性的联系,在语言运用和文化交流中起着重要的作用。深受中国外语学习者喜爱的美剧在语言和文化方面也......
随着中外文化交流的日益增强和媒体技术的不断发展,大量优秀的影视剧得到了广泛传播,客观上促进了国内字幕翻译事业的发展。但是,......
美国的文化产品从来不缺少对其价值观的输出,《破产姐妹》亦不例外。这部剧情简单、轻松的情景喜剧,在一幕幕笑料的背后,传递着"美......
当今时代,随着文化交流的深化,越来越多的国外音像作品引入我国,时下观看原版英文电影已经成为一种生活品质和优雅情调的象征。但......
20世纪80年代,安德烈·勒菲弗尔引入"改写"的概念,在《翻译、改写以及对文学名声的制控》一书中,她指出:改写是泛指对文学原作进行......
本文基于语言顺应理论,以《破产姐妹》(2 Broke Girls)为例,探析幽默字幕翻译在译语心理世界、社交世界和物理世界等层面的顺应过......
影视字幕的翻译因其特殊性,标准和策略有别于其他文本类型。关联理论翻译观认为,译者应为译文读者提供最佳关联,让读者以最小的努......
文章以美剧《破产姐妹》为例,以Robin Lakoff的女性语言理论为基础,从语音语调、词汇、句法三方面研究分析新时期背景下美国女性语......
《破产姐妹》是一部美国经典情景喜剧,讲述了以两个平凡女孩的生活为主线展开的充满正能量的故事.近年来,有很多学者从字幕翻译、......
上个世纪20年代,情景喜剧这一影视形式在英国BBC广播电台首次出现,自此,它以蓬勃的姿态发展到今天,依旧在影视领域占领着重要地位......