交际线索相关论文
本研究在关联理论的框架下,通过对杨静远《彼得·潘》中译本的分析,探讨了译者在翻译过程中所扮演的角色。 本研究主要是基于关......
本文从关联翻译理论的角度阐释汉语古诗类比式意象组合的英译过程,以期揭示类比式意象组合英译的交际和认知本质,并探讨基于关联理......
Gutt提出的关联翻译理论中的直接翻译,旨在通过保留原文语言特征为我们提供的“引导读者获得交际者本意的交际线索”。在翻译中,译者......
20世纪七、八十年代,意识流小说在中国的引入,激起了国内学者们对西方现代主义文学的关注。但目前为止,国内针对该文学的翻译研究......
关联理论对翻译实践的影响和作用值得研究。关联翻译理论认为文章语言所提供的交际线索能够引导读者获得交际者的本意,具有凸显语......
意象是中国古诗的重要元素,是中诗英译中不可忽视的一个方面,但任何一首诗,不论长短,都不是单个意象的孤立呈现,而是由几个或一组......
苏轼是我国古代文学史上一位全能型的文学巨匠,他在诗,词,散文,书法,绘画等方面都有着不同凡响的造诣。在词的创作方面,他不仅扩大......
本文以关联理论为基础,主要研究林语堂的作品《中国的智慧》(2009)一书中的部分翻译文本,本研究首先利用语料库手段进行初步分类筛......
本翻译报告是笔者以英国著名小说家格雷厄姆·格林(Henry Graham Greene,1904-1991)的小说《与小姨同游》(Travels with My Aunt,1......
小说作为大众喜闻乐见的一种文学形式,具有艺术之美,丰富的文化色彩和特定的语言风格。这就要求小说翻译不仅要传递原文的内容,还......
本文在关联翻译理论视角下研究张爱玲作品英译本《沉香屑:第一炉香》以及《倾城之恋》的翻译现象,旨在探讨如何把握好原文的交际线......
本文在关联理论视角下对《兄弟》英译本的翻译现象进行研究与分析,旨在探讨针对不同的翻译难点,译者如何通过掌握与再现原文交际线......
黑色幽默是20世纪60年代美国小说在艺术上的新突破,由于其风格奇异,一直是翻译的难点。《第二十二条军规》作为黑色幽默小说的开山......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
风格翻译问题是文学翻译学里较难的问题,也是文学翻译艺术生成的关键问题。传统风格翻译研究,特别是小说风格翻译研究还处于非常落......
风格,即作家、艺术家在创作过程中所表现出来的艺术特色和创作个性,是文学作品和艺术品的灵魂。文学翻译过程中不仅要求准确传达原......
伊恩·麦克尤恩是当代英国文坛最重要的作家之一,其小说《赎罪》在全球范围内享有盛誉,充分体现了作者创造性的写作技巧和繁复的写......
探索网络人际传播中独有的基于文本的各类交际线索究竟如何影响印象形成,是一个既能从理论上解释网络传播与面对面传播中印象形成......
本文是一篇以美国作家安德森·库珀的作品《彩虹来了又走了》为原文本的翻译实践报告。对于文学翻译,不仅要真实传递原文内容,也要......
作者选取19世纪末20世纪初英国幽默大师吉罗姆的小说《朝圣路日记》作为翻译的文本,并就翻译过程涉及的诸多方面而写成本实践报告......
Ernst-August Gutt在《翻译与关联》这本专著中,用关联理论解释了各种不同的翻译现象,并阐述翻译的任务是给目的语读者提供交际线......
本文以实验方法探索网络人际传播中印象形成机制。实验以线索(强/弱)和图式(强/弱)为自变量,采用2×2析因设计,并以启动效应对图式......
E·格特在斯珀伯和威尔逊的关联理论基础上提出了关联翻译理论,使翻译理论的研究跨上了一个新台阶。在他的理论中提出了两种翻译方......
Ernst-August Gutt (1991)在Dan Sperber和Deirdre Wilson (1986)的关联理论基础上提出了关联翻译理论,给翻译研究提供了一个较为......
随着“中国文化走出去”战略的不断深化,翻译作为跨文化交流的一种重要方式,在这一战略的落实中发挥着重要的作用。鲁迅的作品被誉......
交际者经常不自觉地使用模糊话语而非信息确切的话语来进行交际。别出心裁的使用这种交际中的模糊,或者更确切的说,语用模糊,能够......
关联翻译理论对于评价和分析文学翻译尤其是诗歌翻译有重要的作用。文章将从对比《春晓》原文本以及译文本传递交际线索的角度来探......
斯波伯(Dan Sperber)和威尔逊(Deirdre Wilson)在其合著《关联性:交际与认知》中首次正式阐述关联理论,从而为研究语言交际提供了新......
晚唐(公元836年–公元907年)诗人李商隐被公认为“朦胧诗之祖”。在李商隐的603首诗中,爱情诗有百十余首,占其全部诗歌的1/6。李商......