社交指示语相关论文
摘要:社交指示语是人们在社交中为适应不同社交场合而使用的各种称谓。从异化归化的角度,探讨汉英社交指示语的翻译问题,论述了异化与......
称谓作为语言的一个重要组成部分,早在二十世纪六十年代就引起了社会语言学家的关注。本文从英汉称谓语及其文化含义的异同出发,以功......
本文拟探讨汉语社交指示语的英译,首先作者将详细介绍前人的相关研究,再指出本研究的必要性和研究意义;其次阐述本文的研究方法;最后得......
指示语是语用学研究领域中最早和最基本的议题。一般认为,指示语分为五类,其中人称指示语和社交指示语都涉及言语交际中的参与者,......
本文从文化差异和语境的角度探讨英汉社交指示语的互译,并结合实例指出在指示语翻译中应该注意的问题。
This article explores t......
一、传递社交指示信息 社交指示语最基本的语用效果就是传递社交信息,即通过语言手段反映交谈双方(被谈及者)不同的社会地位和不......
本文通过对《红楼梦》原著和英译本中社交指示语的选择,论述了英汉语社交指示语的差异,以及汉语社交指示语所承载的文化信息给翻译......
从对社交指示语的翻译入手,论述了翻译的忠实性原则在实际的翻译过程中的限度,旨在说明翻译理论不应只探讨翻译的原则问题,还应该......
社交指示语反映一定语境下社会活动参与者的面貌、相对社会地位和亲疏关系.立足于英汉社交指示语的差异,通过大量例证分析,探讨了......
指示语是语用学的一个重要分支,而社交指示语是指示语中的一个关键部分,它给我们展示了对话参与者的社交身份及社会关系。社交指示......
期刊
归化和异化是处理源语文化信息的两种翻译策略,它们各有优缺点,从文化传播角度来说,异化优于归化。在社交指示语的翻译中,一般应以异化......
指示语是联系语言结构和语境的桥梁。本文介绍了社交指示语的基本概念和分类;分析了英汉社交指示语的差异;阐释了第一、二、三人称......
由于东西方的文化差异,对于社交指示语的翻译,如果刻意追求语义等值,译文往往会使读者误读或使译文太过晦涩,反而会造成语用失误(pragma......
社交指示语是指语言结构中能反映语言使用者的社会面貌和社会地位的词语和语法范畴。由于文化传统的差异,英汉两种语言在社交指示......
从对比语用学的角度对不同语言中的称谓表现形式、称谓的语用异同等方面进行分析探讨。相同的称谓形式在不同的语言中可能会有不同......
英汉文化的差异反映在语言上表现为两种语言的差别,社会指示语便是其差别之一。本文拟从人称标记、敬语或谦语、人名、职务和亲属称......
本文从我国古典文学作品中特别能体现汉民族语言文化特色的一些社交指示语(包括亲属关系词和表示谦逊及敬意的敬语)的翻译,说明对于......
《翻译多元论》一书从文化翻译、语义翻译、句法翻译、风格翻译、语用翻译,文学翻译等六个研究领域围绕翻译展开论述。该书的特点......
本文拟探讨汉语社交指示语的英译,首先作者将详细介绍前人的相关研究,再指出本研究的必要性和研究意义;其次阐述本文的研究方法;最后......
社交指示指在语言结构中能反映出语言使用者的社会地位及语言使用者之间的社会关系的那些语言手段。表示社交指示的指示语有人称代......
社交指示语是语言文化的一个重要部分,它能够在语言结构中反映出语言使用者的社会地位及语言使用者之间的社会关系。鉴于社交指示......
该文通过分析指出《红楼梦》中社交指示语所蕴含的文化现象,以文化顺应理论为基础,详细阐述了其中社交指示语蕴含的文化现象的英译......
首先概述了社交指示语的概念、国内外研究概况,接着陈述了汉英礼貌原则并以此为理论依据,从人称指示、称呼语、敬语谦词三个方面分......
人称指示语研究陈治安,彭宣维人称指示语(persondeixis)是指对编码于言语活动中的参与者或相关角色的符号指称。它跟地点指示语、时间指示语等密切......
二十世纪三十年代,指示语成为语用学中最重要的一个分支,被称为狭义语用学。社交指示语是指示语中最重要的内容。它表明人们日常交际......
社交指示语是人际交流参与者之间社会差别的指示物,尤其是它揭示了说话者与听话者之间或是说话者与其他被涉及到的人之间的社会关......
<正> 在和操英语的本族人交往中,我们不难发现这一现象:他们时常对我们的话感到难以理解,无所适从;尽管我们的话中毫无语法错误。......
俄语社交指示语:人称代词蔡晖指示语是语用学研究的一个重要内容。指示是带有普遍性的语言现象,是语言的重要特征之一。话语和语境的......
社交指示语是传递社交信息和达到语用效果的手段。本文试从语用学角度浅析中俄社交中人称指示语的使用情况,分析中俄社交中人称指......
社交指示语在日常生活中被广泛使用,得体地使用社交指示语是语言交际能力的一个重要组成部分。因而,对社交指示语的研究具有一定的......
文章立足于英汉社交指示语的差别,依据权势和规约理论,从跨文化的角度探讨了有关英汉社交指示语翻译中的信息流失问题.社交指示语......
世界经济和文化交流高速发展,随之产生的文化问题在翻译界受到越来越多的关注。现如今,文学作品的翻译承担的责任和发挥的作用也比......
社交指示语指语言结构中能反映出语言使用者的社会面目和相对社会地位的那些词语和语法范畴。《红楼梦》中有大量能体现汉民族语言......