口译练习相关论文
在口译时出现焦虑是常有的现象,但如果焦虑过度,在口译现场就可能出现听不清源语、抓不住关键、记不住信息、无法进行双语转译等......
随着英语教学改革的逐步深入,在英语课堂上出现了一节新的练习,即听说练习部分(Listening and Speaking Activities),并且这一部分的教......
口译的目的,在于排除人们在使用不同语言进行口头交际过程中的语言障碍,使交际各方能够即席相互理解.要实现这一目的,译员仅具备语......
关于大学英语口译教学之我见王宝童1991年秋起我为英语专业四年级学生新开口译课,教材是《大学英语口译(汉英)教程》(ACourseinOralInterpretation,吴冰等编,外语教学与研......
【正】 语言实验室是安装了中央控制台和学生使用的双声道录音机的现代电化教学设备,一般用于外语操练,其方法分为四步(four phase......
近年来,国内陆续出版了一些口译教材,这些教材各具特色,各有所长,但是都不同程度地存在着知识结构不够全面的缺陷。迄今为止,我国还很难......
英语口译课教学刍议上海大学凌伟卿翻译课除了传统概念的笔译之外,还应将口译课视为其教学内容的一个重要组成部分。口译是一种强度......
认知心理学的发展,至今已有四十多年的历史了。当代认知心理学由于受到人工智能等新兴学科的影响和启示,吸取了高科技的营养,理论上更......
本报告是作者基于自己的口译实践练习完成的。口译项目的材料为奥巴马首次访华时在复旦大学所做的演讲。奥巴马于2009年首次访问中......
自上世纪90年代以来翻译能力一直是翻译学的研究重点。鉴于口笔译的特点,有必要对口译能力进行专门研究。口译教学的目标就是要培......