口译人员相关论文
本文主要对文化认知主要从自身素养和对文化的认知角度出发,对文化认知的不同文化的表达方式进行了探讨,并提出导游导译员自身的素......
在全球疫情持续蔓延的背景下,各领域均遭受重创,尤其是经济发展,而依赖于对外经济贸易的口译工作和口译人员也因此陷入职业困境,举......
摘 要:在中国,医疗口译仍是一种比较新的口译形式,虽还未引起大众关注,但已显现出较大的市场前景。本文首先简要介绍了中国医疗口译的......
手语翻译作为翻译的一种形式广泛应用于法庭口译当中。本文先从中西方法庭口译及法庭手语翻译研究入手,结合法庭口译的特点,分析法庭......
摘要: 口译的现场性非常强,现场的紧张气氛和发言人长时间的表述会给口译人员的大脑记忆带来困难,译员单凭大脑的记忆往往会引起信息......
本文论述了在摩洛哥人和中国人进行商业活动时,如何更好地利用口译员来克服语言障碍.本文首先叙述了从聘用口译人员开始,摩中雇主......
中国的口译史从古至今绵亘几千年,是一笔值得我们继承并且思考的宝贵遗产.中国口译在从西汉到改革开放后这一漫长历史时期内,口译......
本文以2019国际山地旅游暨户外运动大会(以下简称山旅会)为例,对山旅会外语翻译人员的基本情况以及制约此次山旅会翻译人员翻译水......
随着中俄两国国际交往的日益加强,中俄两国的经贸联系也得到了迅猛的发展,这势必会需求大量的高级俄语商务谈判口译人员。一名优秀的......
随着我国经济的高速发展,我国与国际间的经济、政治、文化、体育、教育等领域的交流也日趋频繁,对于作为沟通中外交流的桥梁--翻译......
当今世界,不论是科技竞争还是管理竞争,归根结底都是人才的竞争。人才是第一资源,是生产要素中最重要的因素,是经济和社会发展最宝......
本报告是笔者基于担任开封市住成电装有限公司口译人员的经历完成的一篇翻译报告。笔者从口译人员的角度对此次的口译实践活动做出......
过去四十年见证了中国在国际社会取得的巨大成就,加入世贸组织,成功申办2008年奥运会等重大事项都充分证明了全球化背景下中国国际......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
随着全球一体化的来临,全球经贸合作和文化交流的迅速发展,每个国家都希望和他国交流,使自己能在这极具竞争性的国际环境中立于不败之......
随着中国在各个领域与国外关系的加深,对于高级口译人员的需求也日益迫切.但是口译过程中遇到的问题仅仅依靠口译一门课是解决不了......
中国的口译史从古至今绵亘几千年,是一笔值得我们继承并且思考的宝贵遗产。中国口译在从西汉到改革开放后这一漫长历史时期内,口译......
商务英语口译是一项很特殊的语言交际活动,它是一种综合运用视、听、说、写、读等知识和技能的语言操作活动。听力是一种积极的思......
世界经济飞速发展,带动了各国之间的商务交流,口译人员作为商务沟通的主体在商务沟通中的作用越来越明显。然而,因为口译者自身跨......
<正>翻译职业是一种特殊的职业,口语翻译是一种富有创造性的艺术活动。在思想、作风、知识、技能、心理等方面,作为一名出色的英语......
随着社会的快速发展,口译人员已经成为21世纪的紧缺职业之一,但同时也面临着新的机遇和严峻的挑战。本文通过对50名上海理工大学外......
本文根据作者的商贸翻译教学与实践 ,探讨了各类商贸口译人员存在的一个较普遍的问题即商贸口译中的语用失误问题 ,从语言、文化、......
和笔译实践相比,口译活动实践拥有更悠久的历史。随着全球化的发展,各国之间的交流活动日益密切,口译活动在世界舞台上充当着越来......
对口译人员而言,跨文化意识是指在跨文化交际中,译员自觉或不自觉形成的一种认知标准和调节方法,或者说是译员所特有的思维方式和......
本文论述了在摩洛哥人和中国人进行商业活动时,如何更好地利用口译员来克服语言障碍。本文首先叙述了从聘用口译人员开始,摩中雇主双......