文化传输相关论文
我国幅员辽阔,民族众多,不同地区的民族文化和特色等也各不相同。不同地区都有其独特的地质及地貌和风俗文化,其中少数民族文化是各不......
传统音乐文化的传承与发展关乎国家文化安全和国家意识形态的稳定,而高校声乐教学作为音乐传承和发展的载体,对文化传输和弘扬至关......
摘要:语言与文化两者密不可分。作为民族智慧的结晶,习语这种语言形式传输着该对象民族丰富的文化内涵。本文从生态文化、物质文化、......
本文首先分析了对外汉语教学过程中成语教学的必要性,而后探讨了成语教学的原则与方法,以期帮助人们对对外汉语成语教学形成更深入......
本文的目的在于探究汉-英文学翻译中文化的传输可能性,即文化在汉英文学作品翻译过程中是否能被成功传译。如果可译,可译度是多大。......
新形势下的思想政治工作,必须与时俱进,用新思维、新方法,处理新形势下的新情况、新问题,不断改进和创新,才能把思想政治工作做到......
目前中国的日语精读课多采取传统的以教师为主导的教学模式,以传统的文法译读法为主,强调语法讲解、单词记忆及课文背诵,这样培养......
认知心理学中的“信息加工”理论是关于人类认知中信息加工过程的理论。信息加工的各个阶段都有其规律和特点。把信息加工过程与高......
大学英语教学中的文化传输蒋磊大学英语教学是继中学外语教学之后,由们级向高级阶段的重要学习过渡。我们的教学对象在经历了六年中......
大学英语教育中对目的语文化的过度导入使之忽视母语文化,造成了"中国文化失语"这一缺陷,从而导致跨文化交际的不平等性,出现了文化......
茶文化在我国发展过程中具有悠久的历史文化,并且茶文化在当前时代的不断发展下,使其逐渐受到了各个国家的喜爱。现如今,茶已经成......
现在我们提及"数字时代",没有人会感到陌生了,因为我们已经置身其中。网络将每个人都连接起来,尽管你可能毫无察觉。我们所要探讨的"......
随着外语教学研究的不断深入,研究者对于文化创造及文化传播与语言教学的不可分割关系已经达到共识,文化传播在大学外语教学中的作......
"一带一路"倡议在沿线国家及城市群带来经济结构、社会生产生活、生态环境的巨大影响,对公共服务及文化传输提出了新的要求。区域......
中国的传统文化是经过五千多年的积淀而形成,在经济快速发展的今天,许多的传统文化渐渐地被人们多遗忘。本文是一个现状研究的文章,主......
2019年10月召开的党的十九届四中全会做出了“坚持和完善中国特色社会主义制度、推进国家治理体系和治理能力现代化”的重大决定。......
互文性已经成为总统就职演说的一种常用策略。演讲者通过各种形式的互文手段,将自己的政治主张和方针策略以及民族文化传统等因素......
本文结合认知心理学“信息加工”理论,把人类认知中信息加工过程(信息输入---信息加工---信息输出)与高职英语教学中的文化传输过程(强......
许渊冲是中国当代翻译家中的杰出代表,他不仅翻译了大量的中国古典诗歌作品。还在实践的基础上提出了自己的翻译理论——“美化之......
指示语的使用是人类交往的必要手段,因而成为语用学的一个重要分支。社交指示语则是指示语的一个重要内容,旨在表明交际双方身份和......
宁波大学人文与传媒学院屈广燕博士著,海洋出版社2017年4月出版。浙江与朝鲜半岛交往历史悠久,学界研究主要集中于两宋时期,随着朝......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
随着全球一体化,现代信息技术的发展和大学英语教学改革的深化,跨文化交际能力越来越受到关注。英文电影通过语言手段和非语言手段......
汉译英时在目的语读者接受的范围内尽最大限度体现中国文化,这种观念在译界已经达成共识,但如何做到这一点却一直困扰译者。文章根......
翻译被认为是中国与西方国家间交流的重要手段,文化翻译也受到国内外学者的普遍关注。但由于中西间文学与文化翻译数量的不平衡,使......
"转型的过程中,‘精耕细作’比较难,需要花大量的时间。在一个快速发展的市场中,进军一个全新的领域,期望达到一个全新的高度时,控......
对外汉语教学的目的是文化传输。对外汉语教学的性质、特点、学习者对目的语的文化需求决定和体现了其目的 ;对外汉语教学的过程就......
本文从我国“五四”时期有关美术的论述入手,重点探讨了全球文化背景下美术的教化功能,并以现代文化教育与文化传输理论,结合中西......
汉英翻译不仅仅是将汉语转换成英语,从深层次上讲更是中西文化之间的交流和传输。本文在对功能翻译理论进行概述的基础上,分析了功......
“目的论”三原则的首要法则是“目的法则”,它在具体的语境下制约着“连贯法则”和“忠实性法则”。林语堂的《京华烟云》,因特殊......
论文从科幻类型电影在我国与欧美截然不同的现状入手,追根溯源的从中西方地理、历史、文化的差异角度分析了造成这种不同的原因。......
作为"娱乐至上"的商业化电影产业,魔幻电影随之在国际上的迅速兴起,在实现文化传输功能上凸现出自己的优势与特色。在近年来魔幻电......
当前外语教学过多地侧重目的语文化的学习,强调对目的语文化的适应,忽略了母语及母语文化对外语教学的影响。学生只会用英语表达目......
作为一个以英文写作为主的双语作家,林语堂以精纯娴熟的英语向西方阐述着中国和中国人,架起了沟通中西方文化的桥梁。本文从语言文......
《赖柏英》中闽南文化负载词的翻译除了传递乡愁乡情外,更是一种地域文化的对外传播。林语堂根据目标读者对源文化的理解程度,灵活......
<正> 在我们的教育理论研究中,比较注重教育与政治、教育与经济,或是教育与生产力、教育与生产关系的研究.这固然是必要的,也是重......
从跨文化交际的视角来看,林语堂的英文小说《京华烟云》属于一种翻译。在向西方读者进行文化传输的时候,他采用了“异化”为主、“......
本文立足云南多元文化,探讨了云南对外汉语教学的特殊原则,同时探讨了这些特殊原则和我国对外汉语教学的普遍原则的关系。......