中国小说相关论文
论文分析了“宏大叙事”话语的起源和流变,并结合后现代思潮的崛起,指出了其背景和问题;其次,文章以“整体观美学”为切入点,分析了小说......
晚清时期,中国爆发了一场浩浩荡荡的“小说界革命”,这一时期的中国小说逐渐向文学结构的中心迈进,其文学魅力和社会功用得到了文......
既非开风气之先也不算后来居上的周立波,其文学史地位始终略显尴尬和孤独.重读周立波需尽可能的再历史化,更需将其放置在中国人经......
所谓"叙述空间",即叙述行为发生的场所或环境。以"叙述空间"概念考察中国小说叙事,可以看出中国小说发展至唐代已正式形成了自......
长长短短的莫言小说已被译成英文、法文、德文、意大利文、韩文、挪威文、日文、希伯来文、荷兰文、西班牙文等多国文字,对于阅读......
美国红学的特点是:一、美国红学的开创者虽然也不乏精英人物,但一般来说对红学研究并不精深,某些认识上也有偏差,基本上还是追随着......
全部中国文学发展至今,它是更加具有世界性,还是更执着地走中国的道路?这样的提问,似乎可以用“越是民族的,就是越是世界的”这种......
在20世纪80年代中期文学“向内转”的趋向中,马原的《虚构》无疑是一个不同寻常的文本。解开这个文本艺术创新的奥秘,把它放在马原......
小说归根结底乃是一种语言的艺术,因此小说语言的研究理应成为小说本体研究的基础。但纵观以往的小说研究史,似乎主要是小说文献、......
《礼拜二午睡时刻》是高中语文选修教材《外国小说欣赏》第七单元的一篇外国小说,《药》是高中语文读本《生命进行曲》中第一单元的......
陆续读过刘春的《一个人的诗歌史》、耿占春的《沙上的卜辞》、贾勤的《现代派文学辞典》、马原的《阅读大师》、北岛的《时间的玫......
作为中国的四大名著之一,《三国演义》一直备受国人青睐。在邻国日本,这部小说也受到了很高的礼遇,不但翻译、改写的版本众多,学术......
本文围绕拉图尔的行动者网络理论核心概念“行动者”在翻译领域的运用,基于一国文学在另一个国家的翻译生产过程,以20世纪上半期中......
中国现代文学史上的海派小说叙事,上承鸳鸯蝴蝶派而来,下至张爱玲告一段落,近于把晚清到五四中国小说叙事结构模式转变的道路又走......
中国古小说兴起于魏而大盛于晋;晋人志怪小说中最著名的有两部:干宝的《搜神记》与陶渊明的《搜神后记》。书名中的“神”乃是非理性......
诺贝尔文学奖与比较文学,这是一个大题目,诺贝尔文学奖是世界性的大奖,其本身即是比较文学研究的重要课题。本文从中国与诺贝尔文......
阿尔弗雷德·德布林的《王伦三跳》是德国文学中的第一部表现主义小说,讲述了18世纪发生在中国的清水教起义。小说中对中国的精细......
到了晚清时期,讽刺小说的延展即谴责小说层出不穷,本文主要讨论谴责小说对讽刺艺术的传承和发展,介绍了谴责小说讽刺艺术的发展,主......
少平愣住了。但他又看出,这些人又都是真心实意要卖他们的东西,以便能解决起码的吃饭问题。从他们脸上的神色察觉,他如果买了他们......
摘 要:严歌苓小说的叙事魅力,成为华语文学创作中独特的艺术呈现,为当下中国小说的市场化,提供了别样的“阳春白雪”和“下里巴人”相......
翻译是文化交流中的第一件利器,尽管严格意义上的中朝文学翻译史开始得较晚,但在两种文化的关系史上,翻译的作用不容低估。本文拟......
与《三国演义》、《水浒传》、《西游记》等带有某种程度的“史诗”性质的中国古代长篇小说相比,《金瓶梅》把现实生活和自己的人生......
你听说过《笑傲江湖》,知道《古剑奇谭》,看过《少年四大名捕》。可是你能说出几部科幻小说或者科幻电影、电视剧的名字呢?我想以前可......
先锋写作●程青“一部真正的小说应该无处不洋溢着象征,即我们寓居世界方式的象征,我们理解世界并且与世界打交道的方式的象征。”中......
我以为,困扰着《故事新编》研究的一个根本性的困难,就是我们一直未能找到一种与作品文本相契合的解说方式。已有的研究,一直是摇......
技法指津在写作时,一些同学往往不重视环境描写,认为环境描写不过是写写天气、花草、景物等,可有可无。其实这种看法是片面的,作文......
本文对1922-1988年间中国现代文学史的研究情况进行了历史的回顾和评价。
This article reviews and studies the history of Chi......
摘 要:本文从叙述的概念入手引出了叙述的基本结构特点。叙述的主要构成要素包括时间、空间和叙述者,文章从语篇的角度分析了这三个......
《金瓶梅》在俄苏的翻译晚于《三国演义》等其他几部中国文学名著,最早即为1977年В.С.马努辛的俄文译本,但在俄苏《金瓶梅》的俄......
乔伊斯与中国小说创作赵玫伴随着改革开放,一大批国外现、当代作家的作品被翻译介绍到中国大陆。特别是那些经典性的现代派作家作品......
1999年8月15日至18日,在成都举行了中比第六届年会暨国际学术研讨会。本届年会由中国比较文学学会,四川省比较文学学会和四川大学......
正像民间文学是文学的鼻祖一样,故事传说是中国小说的鼻祖。故事传说是小说创作的源头和初级阶段,小说创作乃是故事传说的提升、完......
关于中西文学的比较研究,有两个观点似乎在学界早已达成共识:一是“中国和西方文学的比较,不仅是事实联系的影响研究,而且是不同文......
在耶稣会士的作品里,中国女性很少存在;在商人的叙述里,则完全缺失。到十九世纪,虽然许多西方旅游者涌向中国,中国女性仍然很少被......
毫无疑问,作为一个欧洲人,德国汉学家沃尔夫冈·顾彬对中国现当代文学的把握,是远不能说全面的,甚至也不能说是很深入的。顾彬对中......
前面讲述了划分层次、概括要点的两个基本问题。现代文内容表达中的许多语段,其内容往往是多元的、多层次的,内容间的关系也显得丰富......
摘要 由于受到社会意识形态和译者价值观的影响,晚清的翻译小说在原文本的选择、翻译策略的选择、翻译方法的选择等方面具有鲜明的......
谈到近代翻译文学,人们总忘不了林琴南,而对其他的翻译家却很少提及。实际上,清末我国曾出现过一大批文学翻译家,他们的成就虽不......
中国文学“走出去”是当今提高中国文化“软实力”的一个热点议题,翻译家的翻译活动是中国文学“走出去”的关键。本文以葛浩文英......