韩译汉相关论文
本人的硕士学位论文为翻译项目,作品选择了韩国著名作家金河仁的长篇小说《(?)》(你好,爸爸)。这部小说通过主人公异于常人的意志力,表......
译者的硕士学位论文为翻译项目,是以韩国新生代女作家金信会的《(?)(?)》(《无所事事也无所谓》)一书作为翻译文本撰写的韩译汉翻......
学位
历史是文化的传承,是文明的轨迹。中韩两国历史渊源流长,两国都深受儒家文化的影响,具有相近的历史观和文化艺术观。中国史籍浩如......
随着越来越多的90后进入职场,90后到底是怎样一个群体这个话题受到了广泛的社会关注。本翻译作品是一部关于韩国90后公务员热潮、9......
本文利用当前人工智能背景下常用的几款机器翻译软件,以严复的“信、达、雅”为标准,分别对机器翻译与人工翻译在非文学翻译与文学......
本研究以奈达的功能对等理论为指导,以英籍韩裔经济学家张夏准的《自由市场经济学家的23个秘密》前四章的翻译实践为研究对象,将通......
韩语属黏着语,修饰语或修饰句相对较长,句子结构复杂,所以句子较长就成为韩语表达的一大特点。因此,在韩译汉过程中,长句翻译往往......
韩流的盛行催生了韩国化妆品的"遍地开花",韩国化妆品在中国大行其道的光鲜背后却也因说明书引发诸多问题。国内译界罕有关于韩国......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
本报告是以韩国现代励志图书《四十读论语》为文本材料进行翻译实践后,对整个翻译过程和翻译译例及翻译策略的实践总结。本作品共......
随着世界经济的发展,世界日益成为联系紧密的整体,而中韩关系也随着这一联系交流日益密切,在文化、教育、科学等方面的联系也日益......
本翻译项目是翻译韩国当代著名的小说家、畅销书作家孔枝泳的《作家母亲的人生食谱》。这部作品在内容上分为三个部分,每一个部分......
本报告是关于《(?)(爱是美好的)》的韩译汉翻译实践报告,翻译的作品是韩国著名儿童文学家沈京石撰写的一部儿童小说《(?)(?)(爱是......
本报告是以韩国作家姜石景的长篇小说《(?)》为文本进行翻译实践后,对整个翻译过程、翻译实例以及翻译策略的实践总结。本书沿袭了......
笔者的硕士学位论文选择了翻译项目,该翻译项目是以《东西方的文明与韩国》为文本进行的韩汉翻译实践工作。该书涵盖范围广泛,涉及......
学位
本实践报告选定由韩国诸位大学教授联合编著的《韩国文化和韩国人》中的第六部分和第七部分作为翻译对象。该文主要介绍了韩语中所......
笔者的毕业作品是韩译汉项目,即朴景利女士的《(?)》(《万里长城之国》)。《万里长城之国》是中韩两国正式建交之前极少数韩国人的......
《韩国人的心理代码》从心理学的角度深度剖析了现代社会韩国人的心理特点,该书针对韩国人的本质、特征,成功与出世,财富和富人,教......
《市民的教养》一书由韩国当代知名作家蔡社长所著,在韩国印刷了56次,是近年来的一部畅销书。它分析了韩国当下税收、职业、教育、......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
学位
本文是在认真完成韩国青年作家高永诚的作品《(?)》(《揭开读书的秘密》)前五章翻译任务的基础上,总结整个韩汉翻译过程的一篇翻译......
近年,韩中两国关系日益密切,经济交往程度也在向纵深方向发展。为了迎合两国经济交流的需要,与经济相关的各类韩汉翻译也在不断涌现,其......
译者的硕士学位论文为翻译项目,是以韩国知名女性作家孔枝泳的<(?)>(译为《奶奶不会死》)一书为翻译文本撰写的翻译实践报告。此书......