理解等式相关论文
本文以吉尔认知负荷模型和理解等式为基础,以学生译员一次英汉口译测试为例,分析、讨论学生译员英汉交替传译时常见错误和认知障碍。......
在新冠疫情全球爆发的背景下,大量会议、论坛转至线上举行。会议模式的变革带来了会议口译的新特点和新挑战:口语性、即时性、专业......
本实践报告是基于笔者就第五届全球5G大会期间的一次会议进行的模拟口译。此次会议从试验、商业化、区域合作三个方面介绍了5G技术......
本论文是英汉模拟同传实践报告。翻译语料是爱尔兰总统迈克尔·希金斯澳大利亚新南威尔士大学的主旨演讲。演讲内容主要包含回顾历......
素质教育的相关行业在近几年得到了飞速发展,相关学术论坛发声频繁、交流会议也日益增加。2018年3月30日至31日,第七届全国素质教......
作为世界文化多样性不可分割的一部分,非物质文化遗产体现了人类先祖智慧的结晶,是永远的精神家园。纺织非遗是中国非物质文化遗产......
经济全球化的发展使世界各国联系更为紧密,英语成为全球通用语言。然而近些年,另外一个“通用语言”正在悄然兴起,那就是志愿服务......
2019年10月到12月,笔者为一家中国的化学检测机构提供了十一次电话口译服务。该检测机构已为N公司提供了十几年化学检测服务,总部......
中非经贸合作作为南南合作的重要组成部分,近年来不断加深。为帮助非洲国家实现自主发展,中国政府每年在国内举行大量的非洲法语国......
公共演讲是一种在公众场合面对广大听众发表的演说。政治类演讲作为公共演讲的一部分,更是成为各国政要和公众人物发表言论、获得......
作为新兴服务业,会展业正在高速发展,现已成为我国三大新经济产业之一,媒体采访口译作为其对外宣传的一环,专业性要求很高。因此,......
中国-东盟矿业合作论坛历经五年的发展,其区域影响日益显著。在论坛六周年之际,为巩固成果,深化矿业合作与人才交流,特在广西壮族......
交替传译是口译的一种类型。它要求口译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达原语发言的全部信息内容。由于受高强度的脑......
本文试图结合图式理论关于图式的分类和其它论述以及Gile的理解要素理论,分析内容图式对英汉交替传译理解的影响。专业的交替传译......
本论文是一篇英汉双语互译交替传译任务的实践报告,所描述的口译任务为笔者为兰州市第二人民医院和哈维德夫医院的专家提供交替传......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
本篇实践报告是作者基于华中师范大学中国农村研究院/政治科学高等研究院第101期“政科—中农讲坛”的一次交替传译任务撰写而成。......
本文旨在分析交替口译理解过程中的文化信息缺失现象以及弥补策略。学者们普遍认为口译理解过程是顺利完成口译任务的关键,它是记......
今年是我自参加工作以来第一次接手小学五年级的数学教学任务。在五年级的教学内容中,遇到了有关解方程方法的问题。我做了深入调查......
近年来,恒大女排在主教练郎平和超强外援的强强联手下,勇夺一冠两亚。在恒大的刺激下,越来越多的俱乐部开始物色外援,2014-2015赛......
<正>随着课程改革的深入,课程标准中一些不适应学生发展的问题也逐步暴露出来。在五年级的教学内容中,教师们遇到的主要是有关解方......
当今世界,全球化进程不断加快,国际交流日益频繁,口译在许多领域都是不可或缺的,社会对口译人才的需求也与日俱增。然而实际口译中......