逆译法相关论文
在经济全球化的大背景下,各国的相互依存不断增加。改革开放以来,我国在实施“走出去战略”进程中,着重强调进入国际资本市场,而且......
在当今社会,随着经济和科技的快速发展,人们生活节奏快、压力大、心理问题多。其中一个显著的问题是人们对于性格有很多误解,这导......
学术文本的翻译在教育思想的交流和传播中有重要作用。此次翻译文本选自学术性文本——教育类研究报告Good Practice Report:Blend......
摘 要: 英汉翻译中,英语长句的翻译是译者常会碰到的,本文将通过对英汉两种语言特点的比较,阐述长句翻译的步骤,并介绍几种常见的翻译方......
本文从英汉两种语言的句式特点进行分析,通过对比英汉两种语言的特点,根据英汉两种语言的差异性,总结了翻译英语长句时使用顺译法、逆......
英语长句的翻译是英汉翻译的一个难点,本文分析了英语长句的特点和主要形式,并介绍了顺译法、逆译法、分译法和综合法等长句翻译方法......
本翻译报告是基于乌干达《商标法》(2010)的翻译实践撰写。这部法律中包含了大量的长句,增加了翻译过程中的难度。本报告旨在总结......
笔者所译文本英语原文选取学术专著《我们的财富是相亲相爱》。该书的作者是美国人类学家凯伦·布里森,笔者翻译的是本书中的前三......
本文结合高职高专英语教材《实用英语》的有关内容,简要介绍了英译汉中复杂句的翻译技巧和方法,以达到帮助学生提高英泽汉的整体水平......
语言与文化是相辅相成的关系,要做好英语长句的翻译,必须掌握汉英两种语言之间的差异,本文首先对比分析了汉英两种语言一些规律性差异......
高职高专教育是高等教育的重要组成部分,而其中英语教学对培养出全面的适应现代化要求的人才又起着至关重要的作用。翻译课作为高......
本实践报告的课题来源于同声传译课上老师布置的一项口译作业,作业选择美国总统奥巴马2009年在复旦大学的演讲为材料。这篇演讲条理......
本文以《特斯拉公司企业简介》为研究对象。特斯拉公司成立于2003年,总部位于美国硅谷。该公司致力于用最具创新的技术,生产纯电动......
此次翻译实践选取了The Inclusive Growth and Development Report 2015 的部分文本作为翻译实践对象。由于本文本广泛应用了英语......
长句是英语的一大特点。由于英汉两种语言在行文结构上存在很大差异,因此在翻译过程中,长句的翻译历来是一个重要的方面。海事文献......
在英译汉中英语句子长而且比较复杂,而汉语则相反。由于两种语言表达习惯上的差异,长句的翻译往往成为翻译难题。本文结合例子,介......
本次翻译实践的原文选自Building for a Sustainable Future in Our Schools。该书主要介绍了社会资本、经济发展状况和人类社会行......
技术的发展极大地改善了人们的生活和工作条件。近年来,人工智能的快速发展,极大地吸引了人们的注意力。而医疗作为一种基础服务,......