阐释学理论相关论文
本篇实践报告以美国管理类丛书《管理的技巧》第一章汉译为研究对象,重点研究该文本的文体风格与语言特点,并就翻译过程中遇到的难......
本次翻译材料选自《滇西抗日战争史》第六、七两章,主要讲述云南各族人民及海外侨胞联合抗日以及世界上不同国家共同协作反抗日军......
《杀死一只知更鸟》为美国南方女作家哈珀·李所写,其意义是多方面的,尤其是教育意义突破了国界,成为世界上最有名的成长小说之一,......
本文站在乔治·斯坦纳阐释学翻译理论的视角,从斯坦纳所提出的翻译过程的信任、侵入、吸收及补偿四个步骤入手,分析两位译者在翻译......
中国古典四大名著之一——《西游记》,以其妙趣横生的故事情节、富于变化的写作手法、纷繁庞杂的思想内容、亦庄亦谐的批判讽刺享誉......
本文试图创建一个批评框架,基于此“异史氏曰”在跨文化交际翻译译本中处理的必要性和可行性将得到有效的论证。为了实现上述目的,讨......
《了不起的盖茨比》是美国二十世纪,“桂冠诗人”菲茨杰拉德的代表之作,在美国现代文库评选的20世纪百部最佳英语小说中位于第二。本......
模糊性是人类的思维和语言共同具有的本质属性。文学作为一种语言艺术,具有语言的模糊性,同时又具有艺术的模糊性。在文学作品创作过......
二十世纪80年代“文化转向”的提出加速了本体论的消解和译论多元化局面的形成。从作者中心论到译者主体性,译学研究经历了巨大的转......
阐释学理论可为翻译过程中译者主体性的研究提供有效方法论。阐释学派代表人物乔治·斯坦纳将阐释学与翻译理论紧密融合,形成阐释学......
传统的翻译理论把“忠实”、“对等”作为评判译文优劣的标准,将作为翻译活动主体的译者置于边缘地位,忽略其主观能动作用。二十世纪......
阐释学理论运程的四个步骤——信任、侵入、吸收和补偿,每个步骤都存在着操纵,或是体现在意识形态层面,或是体现在诗学层面,抑或体......
本翻译实践报告围绕《经济合作与发展组织渔业管理者手册》(OECD Handbook for Fisheries Managers)一书的英译汉翻译实践,分析翻......
山西民歌是中华民族音乐殿堂里的一颗璀璨明珠,传承古老的文化。山西民歌用质朴的语言再现了山西劳动人民真实的生活。近年来,已经......
《静水》是一篇关于自然和社会的引人遐思的随笔,作者主要描写了康沃尔郡树篱令人惊奇的生态系统,讲述了民间风俗和历史故事。在译......
《了不起的盖茨比》是美国二十世纪,“桂冠诗人”菲茨杰拉德的代表之作,在美国现代文库评选的20世纪百部最佳英语小说中位于第二。......
本文以阐释学理论为支撑,以乔治·斯坦纳所提的“阐释的运作”为指导,旨在通过运用该理论中的四步翻译法,为宋代后宫嫔妃头衔锁定相对......
学位
以施莱尔马赫阐释学理论为依据分析了译者主体性。译者主体性贯穿于翻译始终,从"避免误解"、走重构之路、语法阐释、心理阐释到循......
本文从梳理鲁迅的阐释学理论发展的轨迹出发,分析其阐释学理论中的主体意识的表现形式和操控手段等,指出鲁迅的阐释学理论与实践中......
本文旨在从阐释学理论的角度分析《长恨歌》的英译本,总结译者在翻译过程中通过信任、侵入、吸收、补偿四个步骤实现原文与译文、......
中国古典诗歌英译对弘扬中国文化、丰富世界文化具有重要作用。在过去的几十年里,大量的中国古典诗歌已被翻译成多种语言传播到国外......