翻译能力培养相关论文
摘要: 本文从目前翻译理论和实践领域的现状,结合荷尔德林、冯象、别宫贞德等知名译者对翻译与母语相关性的认识,从翻译的标准、翻......
[摘要]在独立学院英语专业翻译理论与实践课的教学中,其培养目标最重要的是将其应用性、适应性放在更突出的位置,既要稳固和夯实学生......
随着大学英语四、六级考试改革的不断深化,翻译成绩在四、六级考试中所占的比重显著增加;与此同时,在全球化大背景下,各个领域的国......
大部分大学的英语教学偏向于训练学生的英语基本知识和文章的阅读理解能力,造成学生翻译能力不能满足社会需求的情况.本文介绍了在......
本文以侗族民俗文化外宣为例,在介绍侗族民俗文化特点的同时,归纳出在其翻译过程中出现的机器翻译、生硬翻译、文化差异等现状,分......
期刊
2013年大学英语四六级进行改革,其中翻译测试已由原来的句子翻译变成段落翻译,且段落翻译内容以有中国特色的民俗文化为主,这意味......
目前,我国职业教育已经发展到了“以就业为导向”的新阶段,更加注重学生职业能力的培养.翻译能力是职业能力培养的一个重要方面.本......
翻译测试是评估翻译教学质量,提高翻译能力的重要手段。基于翻译测试的现状,本文从翻译测试题型等方面提出了翻译测试改革的一些建......
本文从科技论文的中文摘要翻译中存在的问题入手,结合PACTE2003修正模式,提出我国高级技术人才翻译能力培养应将重点放在双语能力、......
目前课程教学改革呈现出向综合课程方向发展的趋势,现代教育的快速发展使课程教学走向综合化成为可能。以综合课程理论为猿据.从综合......
文章分析了我国地方高校大学英语翻译教学的现状及其存在的问题,提出了应对策略,即制定翻译教学大纲,改变现有教学模式,加强教师翻......
[摘 要]翻译教学是高校外语教学的重要组成部分,时代的发展,对翻译教学提出了新的挑战,以市场为主导,研究市场需求,才能向社会输送优秀......
在新的时代形式与新的教育观念下,在高中英语教学的教学中,家长教师注重的点不再仅限于当下的成绩,而把重点关注的对象放到了对于......
摘要:随着经济的进步和国际化的发展,越来越多用人单位对应聘者的外语能力提出了更高的要求。翻译能力成为求职者必不可少的工具。而......
本文通过对大学英语四级考试翻译题型的分析,提出大学生在应试及平时进行训练时应注意的方法、答题步骤和应试技巧。......
文章首先提出翻译能力基础培养是学习外语的目的之一,随后介绍了汉英两种语言之间的共性与差异,并指出翻译的准确程度受双语运用的......
对于翻译能力成分构成的分析为培养大学生的英汉互译综合能力提供了新的视角,该文以此为基础,探讨了教师与学生在大学英语翻译教学......
英语翻译专业的学生在翻译实践环节中遇到很多困惑。本次调研深入了解湖北高校翻译实践环节实施情况,通过对高校英语翻译方向学生......
翻译能力是高职高专学生重要的英语技能之一,当前的英语教学却忽视了培养学生翻译能力。本文运用功能翻译理论,提出通过在翻译教学......
随着IT产业的发展,机器语言翻译技术给大学英语中英汉、汉英翻译注入了新的因素。机器翻译的出现具有很强的时代意义和创新性思维......
随着国际交流日益频繁,在我国“走出去”和“引进来”政策的时代背景下,政治、经济、社会、文化等各方面都需要大量优秀的翻译人才......
外语类专业学生翻译能力的培养与翻译能力的评价问题,是两个极其复杂又紧密相连的问题,解决该问题的核心,一是要理清翻译能力的主......
翻译教学是大学公共英语教学中不可或缺的任务,但目前非英语专业毕业或在读大学生公共英语翻译能力普遍较低。针对这一现象,本文分......
《英语科技论文翻译与写作教程》(徐勇、王志刚主编,化学工业出版社,2015年版)一书是适用于高校理工科学生英语科技论文翻译与写作......
建构主义指导下的翻译教学无疑具有重要的理论意义和实践价值。当前我国建构主义指导下的翻译教学存在许多问题,本文认为要从建构......
该文以大学英语翻译能力培养的重要意义作为出发点,立足于现阶段大学英语翻译教学的现状和翻译能力培养的弊端,针对性地指出了改革......
在全球购大数据背景下,跨境电商发展迅猛。在跨境电商产品销量战中,高质量的产品界面英文文案已经成为"热搜产品"和"爆款"产品的标......
本文是一篇翻译实践报告,翻译项目选自英国阿斯顿大学教授克里斯蒂娜·舍夫纳(Christina Schaffner)和贝弗莉·阿达巴(BeverlyAdab......
笔者在导师的推荐下选择了由著名翻译教学和理论工作者舍尔夫和阿达巴共同编著的翻译学术著作作为此次翻译实践报告来源。该著作是......
"慕课"正以其大规模、在线、开放性的特点,给高等教育带来革命性的影响,将改变知识传播的原有方式,引发教育领域的一场重大变革,这......
本文主要讨论在迅速发展的信息化时代,MTI学生如何提高翻译能力。近年,互联网发展稳中向好,翻译这一传统行业也越来越离不开网络的......
英语翻译教学是大学英语中的重要内容,大学英语翻译教学的目的是为了培养和提升大学生的英语翻译能力以及翻译技能,这也是属于语言......
在分析国内科技文献翻译工作面临的问题的基础上,讨论了高校非英语专业学生翻译能力薄弱的原因以及目前英语翻译教学中存在的问题,......
翻译对于传播中国传统文化典籍具有举足轻重的作用,当前译学界就典籍翻译主体选择这一核心问题进行着热烈的探讨。本文在综述其观......
目前,我国职业教育已经发展到了以就业为导向的模式转变新阶段,更加注重学生职业能力的培养。对于高职应用英语专业,翻译能力是职......
文章简要回顾了我国大学英语的教学改革,指出在对大学英语教学翻译以及学生翻译能力的培养方面存在的不足,强调翻译能力的培养应该......
在信息传播的全球化背景下,新闻翻译可实现不同国家、不同地域之间信息流通的即时性、双向性、综合性和文化性。由此,新闻英语翻译......
随着全球一体化进程的发展,为不同语言架起桥梁的翻译起着越来越重要的作用。译者的翻译心理也逐渐受到重视,人类记忆是翻译心理学的......
作为以培养适应全球化经济发展、提高我国国际竞争力为根本目标的翻译硕士学位教育(简称MTI),如何有效地提高MTI学生的翻译能力,满足......