翻译理论与实践相关论文
英语是世界各国之间进行学科交流和社会研究的主要语言工具之一,农林英语作为科技语言的一种能够帮助农林专业的学生获取更多国际......
本文研究了应用型翻译专业人才培养对《翻译理论与实践》课程的具体要求,指出了《翻译理论与实践》教学存在的普遍问题,然后从改进......
[摘 要] 翻译技能是高校英语专业学生必须掌握的一项基本技能。翻译理论与实践课程就是为培养学生的翻译能力而开设的一门专业主干......
随着经济全球化的发展,世界文化逐渐出现交融,而语言和文字作为文化交流的重要基础,针对不同文化的交际,则是依据翻译理论而实现的......
传统的翻译理论建构中似乎都有一种预设,即原语和目的语之间共性大于差异,这是结构主义在翻译理论建构和翻译实践中的直接体现。受这......
翻译是一项艰苦复杂的双语活动,即用一种语言代替另一种语言来传达同样的信息。翻译活动的范围很广,种类很多,因此,在翻译中需要有......
2013年6月15-16日,由中国海洋大学主办、中国宗教学会和中国英汉语比较研究会协办的“第二届宗教经典翻译理论与实践”研讨会在青......
外国语言文学学科下设日语语言文学、外国语言学及应用语言学,英语语言文学三个二级学科,涉及语言学、文学、语言与文化、外语教育......
[摘要]在独立学院英语专业翻译理论与实践课的教学中,其培养目标最重要的是将其应用性、适应性放在更突出的位置,既要稳固和夯实学生......
理论与实践是哲学的一个基本命题,同时也是不少学科所面临的巨大难题.对翻译学而言,虽然目前尚处在理论难以指导实践的阶段,但是,......
一、翻译理论与实践和美学思想 翻译理论与实践和美学思想一直有着无法分割开来的内在必然联系,溯其本源,可以追溯到1700多年前的......
当前翻译活动日益繁荣,市场上流通的低劣翻译作品也与日俱增,想要解决这个问题,就必须加强翻译批评的建设,可是当前翻译批评普遍缺......
唐诗中,李白的《静夜思》被无数翻译家翻译成多国语言.翻译家许渊冲先生创造性地提出翻译的“三美观”.本文以《静夜思》英译为例,......
2014年12月15日,正在美国纽约州立大学宾汉姆顿分校访学的两位中国学者在该校对罗斯玛丽·阿罗约(Rosemary Arrojo)教授进行了学术......
经过半个多世纪对翻译理论与实践的不断研究探讨,许渊冲形成了独具特色,自成体系的翻译理论。在理论的发展与创新之路上,针对各种......
处理好翻译理论与实践的关系,从而实现良好的英汉互译,向来都是英语学习追求的目标之一.针对当前大学英语课堂中,很多学生无法实现......
中国翻译协会科技翻译委员会主办的“第十九届全国科技翻译研讨会”将于2021年10月15-17日在我校举办,主题为“跨学科的科技翻译研......
中国英汉语比较研究会第二次学术讨论会综述沐莘青岛海洋大学外国语学院受中国英汉语比较研究会常务理事会委托,于1996年5月13日至5月19日在青......
《翻译理论与实践》述介东南大学陶咏,邹长征早在1961年,Halliday就在一篇关于语言学与机器翻译的论文中写道:建立一种翻译过程的语言学模式可能是......
有人坚持,翻译是一种纯粹的实践活动,只要翻译者熟练地掌握两种互译语言,他就可以从事翻译活动,并在实践过程中总结经验,摸索翻译技巧,基......
各与翻译相关单位、专家学者:为了总结、交流自“第十三届全国科技翻译研讨会”(2009年8月,北京)以来全国科技翻译的研究成果,加强全国......
该文通过对若干翻译教材和翻译论著中一些翻译实例的分析,揭示了这样一个现象:无论是翻译教材还是论著,在理论论述上都颇成一体,但......
本文旨在将翻译比较方法运用于翻译理论及翻译实践中,探讨三者间关系,以举例形式比较奈达与纽马克翻译理论异同,并对例句译文比较,力求......
2008年5月12日上午,正在英国曼切斯特大学访学的中国石油大学(北京)外语系徐方赋教授在该校语言文化学院翻译与跨文化交际研究中心对......
翻译界的现状揭示"翻译的危机",文章剖析其中原因,并提出几种切实有效的方法。...
翻译是一项实践性很强的跨语言、跨文化交际活动,也是高职院校英语专业学生未来就业主要从事的工作方向,提高学生翻译水平就是提高......
本文基于建构主义学习理论,探讨任务型教学法在《翻译理论与实践》课程中的应用效果。主要采用定量研究法,运用SPSS统计软件对结果......
2014年12月15日,正在美国纽约州立大学宾汉姆顿分校访学的两位中国学者在该校对罗斯玛丽·阿罗约(Rosemary Arrojo)教授进行了学......
中南大学外国语学院座落在钟灵毓秀的麓山脚下、湘水之滨。学院现有教授28人,副教授85人,其中博士(含在读博士)32人,硕士(含在读硕士)138......
翻译教学应理论与实践相结合格桑志玛翻译课是一门集理论与实践为一体的综合性课程。翻译教学应理论与实践相结合,这已是共识。但如......
内地与港台汽车科技译名之比较顾力文由于当前内地与港台等地在诸多方面存在差异,因而在英文汽车科技文献名词的翻译上也不尽相同。......
多年来,外国语学院致力于学科建设,始终保持学科建设的龙头地位,积极夯实学科基础,凝练学科方向,培育学科特色,外国语言学及应用语言学被......
【正】 陆永庭,男,1937年生,江苏省镇江市人。1960年北京外国语学院英语系毕业,先后在北京国际关系学院与河北师范大学工作,曾任河......
四川省安岳县五交化公司无偿提供拾万元设立的“秦九韶科学和教育奖励基金”,1995年度的评审工作是严格按照评奖章程,对全部申报项......
2010年10月12日至14日,中国译协军事科学翻译委员会主办的“军事翻译理论与实践”学术研讨会在云南省昆明市召开。......
MTI学生多选择撰写翻译实践报告为学位论文,可见翻译实践报告的重要性。本文选择湘潭大学的两篇翻译实践报告进行分析,总结翻译理......
对教学内容、教学手段、教学方法、教学评价以及翻译学科精品课程建设的规律等方面进行了系统研究和探索,为其他精品课程建设提供......
2007年上半年,国务院学位办通过了关于设置翻译硕士(MTI)的决议,并于2007年10月在全国15所院校首次招生。翻译作为一门独立学科在国内......
【正】 朱乃长,1929年生于上海南汇,1957年毕业于台湾大学。曾先后在台湾大学、文莱诗里亚中正中学任教。1964年春克服重重困难,毅......
从佛经翻译时期开始,中国的翻译实践活动由来已久,学者们对翻译的理论研究也迅速发展壮大。从译介西方翻译理论到自身翻译学科的建......
翻译作为一种特殊的互文活动,在以下5个方面——翻译的本质、翻译的过程、翻译的载体、翻译和其他学科间的关系以及翻译理论与实践......
处理好翻译理论与实践的关系,从而实现良好的英汉互译,向来都是英语学习追求的目标之一。针对当前大学英语课堂中.很多学生无法实现良......