韵式相关论文
本文以百首英文流行歌曲为研究对象,借鉴英文格律诗的相关知识和研究方法,尝试从韵式角度入手,初步探究英文流行歌曲韵式方面的规......
莎士比亚是文艺复兴时期伟大的诗人,他一生共创作了154首十四行诗。他的十四行诗在文学史上占有重要的地位。在莎士比亚的十四行诗......
诗歌被誉为最古老、最精练的文学形式。而诗歌的音乐美作为其显著的特征,在其演化发展过程中占据着重要的地位,并随之衍生了大量规......
华兹华斯曾经说过:诗歌是强烈感情的自然流露。诗歌的创作是艺术的创作,它不仅需要驱动诗人创作的感情,还需要具备创作诗歌的技巧,......
黄杲炘先生针对英语格律诗翻译标准的混乱现象,首倡“三兼顾”译诗法,即:兼顾顿数、字数与韵式。黄先生同时还提出了一套具体可行的量......
通过对典型诗歌翻译理论及译例的分析,阐述了英诗汉译的一些基本原则,提出了英诗汉译"要充分发挥汉语语言优势"的观点,即在"信"(忠......
裴注<三国志>为史学之典范,其中含有大量的韵语材料.本文以裴注<三国志>韵语为研究对象,剖析了与诗歌相比,散文的韵式特点.......
屈原《天问》叙事,确有5处因错简而致结构紊乱、次序不清的现象。重新整理原文的叙事层次,并从叙事结构的角度尝试分析其韵式,对读懂......
五言诗发始于先秦诗经时代,在民歌的土壤中滋生,经过两汉、魏晋、齐梁文人的研讨和实践,形成了五言古体和五言近体两大体式,二者争辉相......
同为边塞诗派的代表诗人,高适和岑参的边塞诗在思想和艺术方面都存在着差异,与此相适应,其作品的用韵也各有特点.高适前两次出塞时......
《诗经.周颂》作为儒家经典中的颂神歌辞,具有典范意义,在儒家思想规范之下,郊祀歌辞制作者们自觉把经典作为模仿对象,在使用词汇......
行断(line-breaks),顾名思义,就是将诗断成行.它是一个保持不变的英诗的特征,一个区分现代英诗与散文的本质特征,英诗被散文同化的......
文章简要介绍了英诗汉译的三个发展阶段,并通过对《一朵红红的玫瑰》在不同阶段的翻译版本及其特点的分析,论述了英诗汉译事业在中......
英语诗歌在写作形式上最大特点是格律和韵式的应用。一定规律的韵式和格律应用赋予诗歌独特的美感,同时,这种外在诗歌写作形式也强......
壮英童谣在历经了漫长的历史发展后,都形成了属于各自民族文学传统的,相对固定的韵式、韵位等押韵形式。通过对壮英童谣的韵式、韵......
王佐良和袁可嘉分别翻译过罗伯特·彭斯的诗歌。本文借用许渊冲先生的三美论对比了罗伯特·彭斯的这两版中译本,分析二者的优劣,对......
英国浪漫主义诗人威廉·布莱克在其诗《扫烟囱的小孩》中使用了特点鲜明的音韵节奏手段,主要体现在韵式的安排、重要音节的重复和......
《春》是英国诗人托马斯·纳什写的一首描写春天的著名田园诗。本文从诗歌欣赏的角度,分析了该的格调、传递的信息以及在用韵、格......
晚唐五代是令词发展过程中的一个重要时期。在这一时期,一些词调既已拥有自具特色的定格形式,还处于一种相对自由的变化过程中。研......
选用梁实秋和梁宗岱两位大师的译本,从译者主体性出发对莎翁第66首十四行诗进行对比分析,对其译本的语言选词、格律韵式与风格进行......
《诗经》既有句尾韵,也有句中韵。句中韵并不是诗中偶合,而是《诗经》中一种固定的押韵格式。《诗经》中有单句、连句和隔句三种类......
十四行诗是罗伯特.弗罗斯特诗歌艺术的集中体现。他并不赞成与他同时代的现代主义诗人完全抛弃传统、一味求新求变的做法,强调继承......
梁宗岱译的《莎士比亚十四行诗》,采用"十二字五拍"的建行格式,这一建行格式与"以顿代步"基本相同,但"拍"与"顿"的具体划分方法略......
英语谚语是英语教学过程中必不可少的一环,其独具特色的语言对于中、高级英语学习者来说具有很高的欣赏价值,也可以成为学习英语的......
杜甫是唐代伟大的现实主义诗人,其诗众体兼备、诗艺精湛,是我国诗坛的一朵奇葩,这也是翻译杜诗难点所在。本文将本着译诗的总原则......
期刊
本文重点从毛泽东词的形式分类和艺术特色方面探讨如何贯彻汉英合璧翻译的新原则,具体分析作品的韵式、节律、句法及其在英语中的......