口译语料库相关论文
当前,语料库语言学的研究日益活跃,基于语料库的应用性研完范围日趋扩大,研究层次也日渐加深入。在充分阐述口译语料库对口译研究......
随着我国改革开放和对外交流的深入,涉外刑事和民事案件与日俱增。近年来,法律口译逐渐受到学术界的重视。法律口译作为涉及法律和......
【摘要】口译语料库是口译教学与研究的一个新领域,也是提高口译研究质量的重要途径与方法。目前,语料库语言学的研究日益活跃,基于语......
在已有口译的汉译英研究中,很少有人去关注地方高校英语口译教学质量。本文通过自建口译汉译英语料库,发现本科三年级口译学员在词......
对于语料库的应用研究日益活跃,语料库的建立对英语口译教学具有重要的价值。本文旨在将口译语料库与网络教学平台相结合,着重分析口......
口译是不同于笔译的复杂工作,又因为口译的语料库建设大大晚于笔译,因此给口译教学带来诸多不便。在全球化迅猛发展的今天,口译传达的......
摘 要: 基于口译语料库的研究方法是口译研究的一种主流方法,借助语料库研究方法研究口译教学具有重大意义。本文从口译教学特点及......
本文主要讨论了民族高校口译课程与教学的难点与突破点,概述了目前的口译语料库的建设与发展,结合口译教学特点,探讨了如何结合口......
1993年,Mona Baker教授发表“语料库语言学与翻译研究:启示和应用”一文,标志着语料库翻译研究的开端。同年,杨慧中教授也发表文章......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
"一带一路"倡议背景下,新型政治话语口译语料库的创设尤为重要。它不仅能填补对外政治话语机器口译的储备空缺,满足政治话语高效率......
同声传译的一大特征是需要综合运用多种技巧。在英汉同声传译中,切分是常用的重要技巧之一,指将英语句子切断后逐节译成汉语。本文......
<正>主持人按语:自上世纪90年代以来,语料库翻译学研究愈来愈受到学界的关注,学界相继建设平行语料库、翻译语料库和可比语料库,开......
口译语料库在教学和研究上日渐重要,本文在评价当今具有代表性的三个国内外口译语料库的基础上,归纳和总结了口译语料库的发展现状......
<正>Francesco Straniero Sergio&Caterina Falbo(eds.).2012.Breaking Ground in Corpus-based Interpreting Studies.Bern:Peter......
口译语料库是实现计算机与口译教学相结合的一种形式,目前已经取得了很大发展。随着口译语料库的建设和发展,已经在本科口译教学、......
口译领域的语块研究一直局限于学生口译,缺乏针对专业译员的语块特征研究。本文基于自建的专业译员交替传译语料库,参照Altenberg......
Shlesinger(1998)首次提出语料库口译研究作为语料库翻译研究分支的构想,而中国的口译语料库及其研究发端于2007年。基于中国知网......
基于(PACCEL-S)语料库中2003年的汉译英语料,文章对英语专业汉英口译考试失误的语言因素(语音、语法和停顿)进行了分析,研究发现语......
基于自建的香港当代社会生活口译语料库,本文考察Laviosa(1998)提出的译文词汇特征是否在口译语料库中有所体现并解释其原因。研究......
翻译本科专业的口译教学面临着一系列挑战,其中教材建设方面遇到的问题最为严峻。本文认为翻译本科专业口译教材建设可以以建构主......
1.内容简介《定量方法在语料库翻译研究中的应用》(Quantitative Methodsin Corpus—Based Translation Studies)为基于语料库的翻译......
本文着重讨论信息技术发展背景下,口译语料库在教学资源、教学环境及教学模式方面的研究现状,并对应这三方面研究现状,结合当下相......
<正>语料库翻译研究在进入21世纪后发展迅速并成果显著,已然成为"一种连贯的、复合性的、丰富的研究范式,涉及从理论到描述再到翻......
期刊
<正>《多语语料库和多语语料库分析》是John Benjamins出版公司于2012年推出的论文集,是"汉堡大学多语现象研究"系列丛书的第14卷......
<正>Alet Kruger,Jeremy Munday&Kim Wallmach(eds.).2011.Corpusbased Translation Studies:Research and Applications.London:C......
语料转写是语料库建设的关键环节,也是影响基于语料库的研究质量的重要因素。口译语料线性时间对齐转写的主要价值包括:1)便于分析......
本文对口译副语言信息的相关概念进行了界定,并检视了国际范围内口译语料库中副语言信息的转写标注情况,发现现有研究对副语言信息......
新世纪以来,语料库语言学的发展日益活跃,基于语料库的应用性研究在广度和深度上都不断进步,并取得了阶段性成果。但是,作为语料库......