汉俄翻译相关论文
汉语中的情态动词“要”具有多种意义和功能,可表示动力情态、道义情态和认知情态。“要”字句多用于具有宣传、指令、规范功能的语......
世界各民族语言都有表“友谊”义的词语,而交流方式的多样性、文化与习俗的差异,使各民族表“友谊”的词汇不尽相同.通过比较俄汉......
[摘 要] 民俗是一个民族传统文化的重要组成部分。山西是中国有名的历史文化大省,是中华文明的发祥地,山西传统民俗文化是山西独......
泰安是中国著名的风景旅游城市和历史文化名城,是山东省发展经济承东启西的重要城市。本文从跨文化国际传播角度出发,对泰安市国家......
翻译是信息交流的一个重要途径,信息技术的快速发展和经济全球化使得全球范围内,人们对各种翻译的需求大大增加,在一 带一路建设中......
中医学在我国有两千多年的发展历程,深深根植于我国传统文化的沃土。中医养生观念及看病原理大多与我国哲学思想有关联,具有极为丰......
语言、文化与翻译三者间的联系十分紧密。而空缺是在翻译过程中所遇到的语言文化阻碍。由于中俄两国的语言文化存在差异,在翻译过程......
方言是地域文化的载体之一,在文学作品中使用方言更加有助于体现出作品的文化内涵。然而,如何更准确地翻译文学作品中的方言?对于这一......
人类的语言具有统一性,人与人之间的交际也是可能的,不同语言之间是可译的,但每一个民族都有着自己独特的语言,每种语言都有自己独特的......
传播学为民俗文化的翻译提供了理论依据。泰安市民俗文化是我市文化宝库中的重要组成部分,在文化传播全球化及中国文化走出去战略......
时政文本翻译的核心任务是达到交际的实效性。时政文本的翻译需要对时政文本的不同层面进行分析和研究,选择最佳的翻译方法和策略......
随着我国对俄经贸文化交流活动的日益增多,时俄宣传工作也显得越来越重要。齐齐哈尔市的对外宣传担负着让俄罗斯了解齐齐哈尔,外塑良......
外语是决定外宣效果的最直接因素,外语翻译在对外宣传工作中非常重要。本文结合齐齐哈尔对外宣传俄译材料,指出目前地方对外宣传俄......
当今,随着我国经济的飞速发展,国际地位的不断提高,世界将越来越多的目光投向中国,时政文本的译文已成为世界了解中国的重要媒介之......
公示语是公开和面对公众,告示、指示、提示、显示、警示、标示与其生活、生产、生命、生态、生业休戚相关的文字及图形信息,其目的......
人类的语言具有统一性,人与人之间的交际也是可能的,不同语言之间是可译的,但每一个民族都有着自己独特的语言,每种语言都有自己独......
翻译是人类一个古老的活动,它的历史可以追溯到远古时期,当人类原始语言开始分解为各种不同语言的时候,人们就需要一些懂得几种语......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
作者于2016年通过国家汉办公派教师考试,目前在塔吉克斯坦国立语言学院教授三年级综合汉语。塔吉克斯坦国立语言学院是塔吉克斯坦......
本文基于中央编译局2015年以来发布的"中央文献重要术语"的俄语译文,分析了其中使用的翻译策略,并探讨了时政词语外译时应遵循的原......
光绪二十八年(公元1902年)初版的《中俄话本》是俄罗斯人高福满的著作,曾再版8次。该书是我们目前所见到的、唯一的一本由俄国总领......
语序是语言的普遍现象之一,是语法研究的一个重要课题。俄语和汉语属于不同的语系,在各个方面都存在异同。俄语是屈折语,语言内部......
综观目前汉俄翻译中存在的问题 ,要提高译文的质量 ,就要充分研究汉俄两种语言各自的特点 ,进行双语对比 ,研究他们的差异之处。在......
翻译,作为一种跨文化交际活动,不可避免地受到源语言文化和目的语文化因素的影响。这种影响既体现在原文到译文的翻译过程中,也反......
2012年诺贝尔文学奖得主莫言的小说《酒国》俄文版由俄罗斯圣彼得堡Amfora出版社出版发行。《酒国》是莫言1992年完成的的长篇讽刺......
翻译作为推动跨语言,跨文化交际活动的重要手段,促进了我国同世界各国家之间政治、经济、文化方面的相互学习与交流。如今随着中国与......
黑龙江省是接待俄罗斯游客较多的省份,景区内汉俄公示语使用较多,这就对黑龙江省旅游景区俄语公示语的使用及规范提出了更高的要求......
在全球一体化的今天,科技是经济发展的第一生产力,科技的不断创新促进了各行业贸易额的持续攀升。近年来随着中俄贸易合作伙伴关系......
学位
翻译过程中最让人感到困难的往往是两种语言结构方面的巨大差异,本文运用对比分析的研究方法,对导致汉俄两种语言结构差异的深层原......
本文以机器翻译理论——《意义铮文本》模式中从意义到文本转换过程运用的一些主要意义理论为基础,分析这些理论在两种语言中词义对......