哲学文本相关论文
《生活的艺术》是林语堂的一部英文作品。林语堂精通英文,创作和翻译了许多著名的文学作品。《生活的艺术》介绍了中国人的生活态......
《朝鲜前期性理学研究》是一部哲学论著,是教授李爱熙20年间性理学研究论文的整理总结,由包含自已在内的两位同学进行翻译。其以古......
西方哲学作为西方文化中的精髓,它是与中华文明迥然不同的思维方式在不同的文化时空中的产物。西学东渐已逾百年历史,在这期间,中......
文章旨在推演斯蒂文·霍尔设计思维转变过程,通过哲学溯源、关联比较并结合实践分析等方法,选取Sarphatistraat办公体为主要研究对......
作为儒、道同出的哲学文本,《易经》的"一"、"——"二爻体现了两性文化的世界观,而其周流不止、变易不居的卦象形式,则体现了素朴......
这部影片没有人物对白,没有反转的情节,没有高潮,没有特效,唯一的女主角甚至没有姓名。在电影界以视觉奇观为普遍追求的当下,《隐墙》选......
导读德里达对隐喻的讨论早在《论文字学》《写作与差异》中就开始了。但《白色神话》(1972)则是他对隐喻问题最集中的讨论,并成为......
《生活的艺术》是林语堂的一部英文作品.林语堂精通英文,创作和翻译了许多著名的文学作品.《生活的艺术》介绍了中国人的生活态度......
文章旨在推演斯蒂文·霍尔设计思维转变过程,通过哲学溯源、关联比较并结合实践分析等方法,选取Sarphatistraat办公体为主要研究对......
本篇翻译实践报告的文本节选自《和平的保卫者和帝国的变迁》。马西利乌斯对罗马帝国的起源与发展做了历史性考察,命名为《帝国的......
本文翻译材料来自佛罗里达海湾大学环境人文系的副教授埃里克·奥托所撰写的Green Speculations:Science Fiction and Transformat......
本报告是基于对哲学文本《利科,文学与想象》第四章进行翻译的实践报告。源文本探讨了文学和文学理论冲突如何影响了利科的想象和......
徐长福撰文《从的原创性看现行哲学分科的弊端》指出,哲学按其当代政治角色可以分为现行八个二级学科,但按其学术本性却不应该受制......
哲学家从事哲学思考,离不开语境,也离不开文本。文本是前人留下的思想材料,也是后辈学者实现理论创新的基础。对于同一个文本,处在......
自20世纪80年代以来,我国马克思主义哲学研究领域逐渐形成发展起一个以南京大学哲学系、北京大学哲学系、中国社会科学院、中共中......
一、马克思主义经典作家著作翻译出版硕果累累,学习研究紧贴现实需要在马克思主义哲学经典作家经典著作的编译出版和研究方面,2012......
作者在文中回忆了自己与亨利希在海德堡时的交往经历,涉及亨利希的授课情形和面对学生运动时采取的策略,并进一步评述了亨利希自50......
摘 要:萨特是法国著名的存在主义哲学家、文学家。萨特不仅在他的哲学著作里阐述他的存在主义思想,而且在他的文学作品中也宣扬他的......
企业经营,包罗万象。评点商海,欲说还休。前人们所做的已经很多,更多的实践者则在努力的创新中不断丰富着管理学的崭新内容。在多......
由于脱离文本的任意曲解和执着于片面深刻的自圆其说,马克思主义哲学大众化理解上存在一系列误区。马克思主义哲学文献对于理解......
中华古典哲学有三大主流,就是儒家、道家、佛家(或所谓的儒释道)。而佛家尤以"禅宗"影响最深远…这三大思想主流,都开显出"宽恕"......
从老子的“儒家式社会阅历”与孔子的“道家式自然向往”看哲学文本的“互文性”;而“人际美”与“孤独美”的双重协奏,是儒家哲......
题词:“除了欧洲思想我们不再有更清晰的思想了,而且我们得明白,只有对它进行极端的批判,才会在其自身的真正问题上看到未来。”—......
2011年5月20 ~21日,由中国社会科学杂志社与南京政治学院联合举办的第十一届马克思哲学论坛在南京隆重召开,来自全国高校和科研单位......
近年来关于马克思主义哲学的当代形态、马克思主义哲学的现代性、马克思主义哲学文本研究,学界发表了不少颇有见地的研究成果。由......
德国哲学家雅斯贝尔斯的历史哲学名著 《论历史的起源与目标》1989年版中文译本中有些翻译问题值得商榷.文章对照德文原版及其英文......
期刊
本文重在强调正确的文本和译本对哲学研究的重要性。第一部分以黑格尔哲学为例,指出德国以前的研究多带有偏见和误读,部分原因在于......
当代哲学研究中,“出发点”迷恋、“批判性思维”的片面突出、“文本”情结的固守,这几种前提性的错误观念一直牵导着哲学家以及哲......
哲学史的研究是以哲学文本为中介来进行的,对哲学文本的仔细考察决定着哲学史研究的科学性和完整性。同时,哲学文本在哲学研究中所......
德国哲学家雅斯贝尔斯的历史哲学名著《论历史的起源与目标》1989年版中文译本中有些翻译问题值得商榷。文章对照德文原版及其英文......
阮籍哲学文本的逻辑建构和文学文本的意象创造,存在着一以贯之的思维方式,那就是继承《周易》“立象以尽意”而来的象思维,不同于王弼......
雅克·德里达从解构主义立场出发,依据哲学文本中存在大量隐喻性话语的事实,对哲学文本与文学文本的二元对立所作的解构,无论......
【正】老师和教师是不同的。从心底认可并以之为学习者的人,称之为老师;教师则是一种职业。同时,它们还意味着彼此关系的疏离和亲......
晚年恩格斯哲学文本是马克思主义哲学经典著作群中的一座思想富矿,包括由著作、短论、讲话、序跋、书信、访谈、按语等多体裁文本......
本翻译实践材料选自罗西·布拉依多蒂和保罗·吉尔罗伊合编的论文集《冲突的人文思想》中的第五章“人文主义尚未形成”,该章由保......
自20世纪90年代以来,中国对西方哲学的研究不再有80年代的那种泡沫性的热潮。进入21世纪,人们对西方哲学的研究愈加呈现出鲜有问津......
哲学著作的翻译是翻译领域不可或缺的一部分,其地位虽然重要,但是进行哲学著作翻译研究的人并不是很多。重要的原因是哲学文本中专......
象似性理论是当今国内外语言学研究的一项前沿课题。与任意性相比,象似性更强调所指和语言形式之间的理据性关系。语言形式的存在......
为应对哲学文本翻译中所遇到的挑战,在翻译专业教学中对学生进行哲学基本知识方面的教学十分重要。不同专业领域的文本涉及不同的专......
冯颜利在2020年1月13日《人民日报》撰文指出,结合实践研读马克思主义哲学文本,首先要做到原原本本、原汁原味。一方面要根据马克......
汉语和英语是两种截然不同的语言,翻译过程中时时刻刻都会存在语言差异,其中一个明显的差异要属逻辑差异。中文的逻辑属于模糊逻辑......
本文是一篇翻译实践报告,所选取的文本是美国科罗拉多大学生物伦理学家杰西卡?皮尔斯和太平洋大学George Randel教授共同编写的Con......
近年来,中国国内翻译出版了很多日本作家三岛由纪夫的作品,有关三岛由纪夫文学的研究也有一定发展,但是作为研究基础的文学翻译方......
德国高中哲学课的教学目标是让学生获得进行哲学式问题反思的能力,为负责任的行动提供思想上的导向。德国是一个联邦制国家,16个联......
【正】 马克思主义在中国的传播并且成为社会主义中国的国家意识形态,无疑是20世纪中国思想文化史上最重大的历史事件。马克思主义......