商务广告相关论文
随着国际贸易竞争越来越激烈,一个成功的商务广告能够引发消费者的购买欲望,扩大销售渠道,促进经济效益提高。在这样的背景下,商务广告......
秋高气爽,聚力迎新;致远未来,共商大势。8月18日,由中国国际公共关系协会和中国商务广告协会内容营销委员会主办,迪思传媒集团承办......
日前,由中国国际公共关系协会和中国商务广告协会内容营销委员会主办,迪思传媒集团承办的第二届中国内容营销高峰论坛在北京成功举行......
在第二届中国内容营销高峰论坛上,迪思传媒集团与中国传媒大学广告学院联合成立了品牌传播研究中心,中国商务广告协会会长、中国商务......
平顶山工业职业技术学院 【摘要】伴随着社会的不断发展,我国与外国的交流变得越发广泛和深入,在许多领域中对于翻译的需求量不断......
随着经济全球化的发展、国际经贸交流的日益频繁,我国的优质商品逐渐打入国际市场,而国外的流行商品也引入中国,广告宣传的国际化......
在商务英语翻译中,商务体材不同,文体各异,无法用统一的标准来衡量各类商务英语文本的翻译质量,因此只能根据具体的文本来定不同的......
严复的"信达雅"理论是中国100多年来最具影响力的传统翻译理论,然而在翻译实践中一些看似已解决的问题或统一的思想并没有得到普遍......
在过去的西方社会中,女性地位一直处于男性之下。因此语言作为社会的一面镜子,能反映出女性歧视现象,并成为歧视女性的工具之一。随着......
本文着重研究商务广告标题中的意合现象,同时,通过对意合现象的归纳和分类探讨对翻译的启示。首先,商务广告标题是一种特殊的实用文体......
商务广告是有计划、有目的的商品宣传或商业信息传播手段,商务广告文本是具有诱导功能的文本类型,其交际功能可以通过直接或间接的......
语言是承载文化的载体之一.在经济高速发展的今天,商务广告以其高效的宣传效果,能快速的提高产品或企业的知名度,是一种常见的商务......
商务广告翻译与文化密切相关,对商务广告翻译中的文化因素及文化差异进行了分析,阐释商务广告翻译中存在的文化性,提出在进行商务......
商务广告隶属于商业文体的亚文体,作为一种传播手段,有其独特的文体与风格,在商务活动中凸显其重要的作用。由于文化的差异,在源语......
商务广告翻译和其它翻译存在较大的差异,广告的特点以及作用则决定了商务广告翻译过程中不能只是仅仅实现语言转换这一目的,还要求......
语用顺应论对于商务广告翻译具有强大的解释力与应用价值。在商务广告翻译过程中译者对语言的选择必须顺应语言语境及交际语境中的......
本文针对不同语言商务广告的特点,探讨了商务广告翻译中的创造性叛逆问题。文章从音译中的创新、克服文化异性、实现语用语言等效......
随着我国加入WTO和世界经济全球化的发展,中外经济交流日益加强,各企业为塑造自己的企业形象,大力广告宣传产品。商务广告作为传播信......
顺应性理论是语用学中的一个概念,随着学科发展的多元化,语用学中的理论越来越多地被应用到翻译领域中,尤其是商务广告的翻译中。由于......
本文以德国功能学派“目的论”为理论基础,对商务广告翻译进行探讨研究。提出在商务广告翻译中应注意使之与译语语言风格相符:尊重译......
具有隐性连贯特征的商务英语广告语篇汉译需要译创,译创的理论依据就是显化重构其隐性连贯语义关系,其本质就是译者利用广告语境激......
<正>尊敬的赵大力会长,尊敬的各位嘉宾以及各行业的同仁朋友们,大家上午好!欢迎大家参加由中国国际公共关系协会和中国商务广告协......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
功能翻译理论将翻译看作是一种有目的的行为,强调目的文本在其文化中的功能。本文尝试从功能翻译理论的视角研究商务广告的翻译,探......
根据社会符号学的意义观,翻译含有双关语的英文商务广告时,最难实现的是译文与原文的言内意义对等和指称意义对等。根据商务广告的......
商务广告的译者如果对英汉两种语言的文化差异不甚了解,就无法使广告译文得到目标顾客的认可,从而导致产品在目的市场的滞销。本文......
随着商品经济高度发展、经济全球化和经济文化一体化,商务广告的经济功能与文化功能结合得越来越紧密。商务广告已成为人们日常生活......
模糊与精确是人类自然语言中的两种基本属性,语言交际既需要精确也需要模糊。随着经济全球化的发展,各国间的贸易往来也越来越频繁......
本文旨在依据关联理论阐释商务广告的翻译,实为译者凭借认知语境对最佳关联的追求,以揭示原广告语句的语用预设,并最终选择以促销为目......
随着社会经济的快速发展,促进了文化事业的进步,商务广告成为人们了解世界商务信息的主要渠道,对中国的经济发展具有重要的作用。......
本文分析了奈达的功能对等理论,在此基础上提出商务广告的翻译不应一味追求字面的对等,而应该从译文读者的角度出发,用符合译文表......
随着经济全球化的发展,越来越多的来自国外的产品和服务涌入我国。作为宣传和推销国外商品或服务的有效手段,商务广告英语随处可见......
广告是联结商家与消费者的桥梁,也是企业为其产品打开销路的有效工具。对于企业来说,广告语言的选择会影响消费者的购买决策,言语......
在世界经济阔步迈向21世纪的时代,国际商务活动日益频繁,作为中国与世界其他国家商务交流纽带和桥梁的商贸英语翻译,近年来的需求......
翻译既涉及不同的语言,也涉及不同的文化。而广告作为传播信息的方式之一,是语言与文化的载体。通过大量英汉广告实例分析,指出了......
本文通过对中外市场上的广告实例进行解读,探讨商务广告的语言特点和中西文化差异下的翻译对策。本文认为,在翻译过程中注重掌握本......
广告通过文字、声音、图像等方式来吸引和说服潜在的消费者,已由文字隐喻时代走向图像隐喻时代。以认知隐喻为基础,提出了图像隐喻......