商务文本相关论文
此次翻译实践报告的原文选自美国证券交易委员会(SEC)网站Facebook公司2021年第二季度报告(节选),主要内容是公司风险信息披露机制。本......
“翻译转换理论”是卡特福德在其著作《翻译的语言学理论》中最早提出的,认为翻译现象是译语文本无限接近源语文本等值成分的过程,......
学位
网络信息技术日新月异,机器翻译的普及率越来越广,人机结合翻译在翻译领域将是大势所趋,两者如何进行深度合作是一个新的问题。将借助......
本次翻译实践项目选取《打赢持久战:战略领导者如何塑造未来》第六章作为翻译文本,原作是由美国决策策略国际公司的首席执行官史蒂......
本翻译实践报告的材料选自《跨文化城市年报》。其主要内容为支持欧洲各地及其他地区的地方当局基于跨文化融合这一多元化管理模式......
近年来,随着跨国交易的日益频繁,许许多多的外资企业陆续进入中国市场。在此影响下,商务英语翻译的作用日渐凸显。本文是一篇关于......
科技的进步促进了经济的全球化进程,越来越多的企业在愈发激烈的市场竞争中,重新调整视野,将业务拓展到不同的地区和领域中。信息......
此次翻译实践报告选取的书籍为Paul Ross所著的Barriers to Entry,并从中节选第九章Reverse Angle作为翻译实践文本。本书属于商务......
家电产品说明书作为专业性极强的信息型文体,对译者的知识储备及翻译能力提出了极高的要求.本文以交际翻译理论为指导,选取飞利浦......
本翻译实践报告选取商务文本《全球化金融与资本主义多样性》一书中的部分章节作为原文,对其中隐喻的翻译予以诠释。如何把原文中......
本报告的原文来自作者在翻译公司实习期间的一个项目。原文是关于电气化快速列车建设,属于商务型文本。作者主要负责该项目中的第......
随着世界政治,经济和文化的全面、协调可持续发展,国际贸易进入了快速发展时期,贸易对经济增长的持续影响已逐渐显现。因此笔者认......
在商务英语翻译中,商务体材不同,文体各异,无法用统一的标准来衡量各类商务英语文本的翻译质量,因此只能根据具体的文本来定不同的......
商务文本翻译是翻译中的一个分支,其作为专门用途翻译,应注重专业化和较强的针对性和实用性.在了解文本背景的前提下,如何提高翻译......
本文旨在从德国功能派翻译理论的角度研究人力资源管理(HRM)英语词汇的汉译,在致力于拓展功能派翻译理论指导领域的同时,也对HRM词汇汉......
本文以目的论为理论指导,采用实例分析的研究方法,试图以一个新的视角研究美国个体防护装备产品标准的翻译策略。通过对防弹衣、防刺......
【摘要】商务文本作为一大重要的实用文本类型,在国际贸易和交往中具有举足轻重的作用。当前对于商务文本翻译的研究大多停留在理论......
这篇论文是伴随中国和保加利亚两国的经贸合作与电子商务发展的大背景产生的。本论文以保加利亚两家公司的中保双语互联网商务推广......
文本具有表达功能、信息功能和呼唤功能等,故翻译时应根据文本功能和翻译意图选择相应的理论和方法。本文从分析以信息功能为主的......
语言性语境、文化语境、信息传递等语境因素都以各自不同的功能影响着商务文本的翻译。本文通过案例分析对语境因素中商务文本翻译......
语境指上下文语言环境和文化语境,语境能够影响语言的语义和表达。对主体语言行为的准确理解往往是通过语境来完成。文本是语境的......
翻译涉及诸多人际关系,且翻译伦理是翻译研究的重要组成部分。从经济伦理的角度,用道德资本理论探讨商务文本翻译中的伦理,分析道......
商务文本措辞严谨,使用术语规范,语气表达委婉.忠实、准确地传达原文信息,使读者能够有效地进行商务活动,这是商务文本翻译的基本......
随着中国与世界各国的经济联系越来越紧密,商务文本的翻译显得尤为重要。译者在翻译过程中应遵循功能目的论的目的性法则、忠实性......
随着中国—东盟合作的推进,中国—东盟商务文本的翻译显得日益重要。基于德国功能翻译理论的相关原理,结合具体的翻译实例,提出在......
《2018年营商环境报告》属于信息型商务文本,具有语体严肃、逻辑突出、专业性强的风格特点。该文本的句式较为复杂,其中介词和介词......
本报告是基于翻译实践项目Melanie K.Smith所著的第三版Issues in Cultural Tourism Studies(《文化旅游问题研究》第三、四、五章......
学位
本次翻译实践选取的材料是The Business Book,该书译为《商务手册》,属于商务文本。商务文本的目的是向读者传达商务方面的信息,具......
商务笔译研究的是商务文本的翻译。商务文本的分类决定了译者对于不同文本采取的不同翻译策略。该文以赖斯的文本类型理论为视角,......
商务英语翻译人才的培养,关键取决于商务英语的笔译教材。《实用商务英语翻译》(贾柱立、陆彦著,北京师范大学出版社2015年版)一书......
指示语是语用学研究中一个非常重要的领域,随着近几年来语用学与翻译研究关系越来越密切,指示语翻译研究的重要性也就不言而喻。之......
随着经济全球化的发展和我国加入WTO,商务英语在国际交流中必不可少,由于英汉语言系统的差异,这就使得语言转换成为商务活动的中不......
随着社会的发展和国际经济一体化进程的加快,商务文本在对外贸易活动中发挥着越来越不可或缺的重要作用。由于英汉两种语言在文化背......
随着全球化趋势的不断加强,各国之间的经济往来日益紧密,随之进出口贸易也迅猛发展。由于国内市场的发展受限以及发展瓶颈的限制,......
自我国1978年改革开放后对外贸易的不断扩大,中国与世界各国的经济贸易往来不断加大,尤其当中国加入世界贸易组织之后,与对外商务......
随着经济全球化的深入发展,中国与世界各国间的商业往来日益频繁,商务文本的翻译在国际经贸活动中发挥越来越重要的作用,已成为重......
进入21世纪以来,商务英语翻译已成为世界各国间进行贸易活动的桥梁。然而,当前市场上的商务文本翻译质量参差不齐,这大大影响了商......
本篇翻译报告的翻译文本选自《纽约客》商务专栏。基于同名杂志发展而来的网站《纽约客》,内容涉及美国乃至国际的政治观点、文化......
商务礼仪是在商务活动中体现相互尊重的行为准则,其翻译也日益得到人们的关注。将商务礼仪相关的材料加以精准地翻译,并提供给相关......
随着经济和社会的快速发展,中国与其他国家的交流日益频繁,商务谈判作为经济交流与合作的重要环节,在现代国际贸易中起着越来越重......