对等译法相关论文
语言中的颜色词除了表示自然界的绚丽多彩外,还具有丰富的感情色彩和文化内涵。颜色词的语用意义在英汉两种不同的语言中有时是可......
本文以功能翻译理论为指导 ,根据应用文的文体特征 ,提出应用文翻译中应遵循功能主义的标准 ,并由此探讨了应用文翻译中几种常见的......
以跨文化交际中的翻译为出发点,论述了在翻译过程中译者通常使用的三种不同的文化比较方法和四个不同层次的对等译法,同时也论述了......
词法和句法翻译有多种技巧和方法,近年来出版的各种英汉和汉英翻译教材大多对一些较为实用的技巧有或详或略的介绍。从翻译实践本......
本文为一篇翻译报告。翻译项目的原文A New Politics of Identity(《身份认同政治学新论》)是由英国当代政治哲学家、多元文化理论家......
本次翻译实践所选用的翻译材料是以门诺人员在华活动为主题的三个纪实性文献。这些材料分别是:由Robert和Alice Ruth Ramseyer共同......
在对应用文进行翻译时应准确理解原文含义,熟悉有关术语,了解相关背景和专业知识。应熟练掌握各种文体结构特点,针对不同文体采取诸如......
<正> 《红楼梦》是我国著名的长篇小说。它产生于十八世纪中叶。作者曹雪芹以贾、史、王、薛四大家族为背景,以贾宝玉、林黛玉的爱......
<正>我国要建设成社会主义文化强国,在我看来,这就是要实现中国文化梦。要实现中国文化梦,对于一个文学翻译工作者来说,一方面要把......
委婉语是社会发展的产物,对社会的各层面产生了广泛的影响。本文拟从委婉语在具体语境中的功能入手,以功能目的论为指导,探讨其目......
根据定冠词纷繁的用法,将定冠词新分为指示定冠词、搭配式定冠词、形式定冠词,探究此三大类定冠词汉译过程中对等译法和省略译法两......
汉语介词结构“在…下”构成介宾词组使用很广,该介宾词组在句子中作状语,与之对应的英语介词短语或分词短语在句子中作用相似。本......