文化内涵差异相关论文
摘 要: 本文从中西文化对比的角度,将汉英语言中的几种颜色词汇进行比较,分析其在特定的语言中所附带的不同文化寓意。 关键词: 汉......
文学评论是指通过对比较典型的文学作品在思想内容,写作风格,表现形式等方面的研究和评论,来解释该作品乃至该类风格的作品存在的艺术......
在英语语言中,有许多具有极为丰富意义的颜色词。英汉由于文化风俗、历史传统和思维习惯等的不同,颜色词的翻译也被深深刻上文化内......
自从远古,龙就是中国人的种族图腾和精神象征龙的形象,代表着无上的权力和无可匹敌的能力。但是在和中国遥遥相对的西方,龙却是狡诈,自......
本文从传统文化观念、社会文化背景及社会价值取向等方面阐释了造成英汉词语文化内涵差异的原因,并提出翻译的对策:直译、直译加注......
英语和汉语是两种截然不同的语言,两者之间的文化差异赋予了词汇不同的文化内涵.词汇的文化内涵可以通过无等值词、背景词、伴随定......
“法汉词典”的编纂和其它双语词典一样,其困难之一来自于法汉这两种语言之间的词场和语义场存在着巨大差异,而词汇差异在很大程度上......
语用失误主要在于使用者缺乏该语言的背景知识,因此要重视跨国文化因素的介绍,让学生真正学会和运用语言中所包含的认知结果和表达......
汉语与英语中都包含着大量的颜色词,不过由于中英民族文化的差异,中英对颜色词语所赋予的文化内涵也大为不同。这也就造成了颜色词的......
英语中,后缀-er,-or可以加在动词等词语之后,表示与该词语相关事件的施事者;汉语中也有相关后缀,比如“家”、“员”、“者”等。......
习语作为语言的一个部分能够传递文化内涵的信息。本文通过英、汉习语所折射出的不同文化信息从价值观念、民族象征、文化渊源三个......
本文从汉英词汇文化内涵差异的角度,阐述了汉语商林词意译中存在的两个问题:一是译名不符合英语文化习惯,一是译名在英语文化里引起不......
动物词汇蕴含着丰富的民族文化内涵,在英汉两种语言中出现的频率都很高,它所反映出来的民族文化差异是十分明显的,动物词汇的最大......
本文阐述了英语商标词的特点及英语商标译成汉语的几种方法和汉语商标译成英语所要注意的问题,即注意文化内涵差异以免引起误解,以致......
从文化语言学和对比语言学的角度,对汉英两种语言中动物词文化内涵差异与对应空缺进行了对比分析,在此基础上,又从语言与社会和文......
成语既是语言的精华,又是浓缩的文化。成语的意义不能光从该成语的字面上理解,而应从该民族的文化内涵深层上进行理解,英汉成语的......
习语是语言中一种独特的语言形式,与各国的社会历史、地理环境、风俗习惯、宗教信仰、文化传统和价值观念等有着密切的关系,是语言的......
颜色词蕴涵着丰富的文化内涵。由于汉民族文化和英美文化存在着差异,使得人们在表示颜色的方法和用词上不尽相同,即使对同一颜色的......