误读现象相关论文
摘要在翻译过程中,翻译者必须把译文读者的可接受能力考虑在内,特别是文学翻译。因为文学翻译不仅要翻译出文字含义,更重要的是要......
德国表现主义戏剧以其对人类灵魂的尖锐批判和反思而卓立于世界戏剧史上。但是,中国现代戏剧对德国表现主义戏剧的接受却尚未引起......
摘 要:本文对一些师生文本误读现象进行了分析,尝试从正文眼、重情节、审细节、剖背景等方面探求文本解读的方法,以促进课堂上师生文......
【摘要】文学翻译中文化误读的现象十分常见,由于所处文化环境的不同,文化误读的现象很难得到完全的消除,这也给翻译作品中原作者思想......
《文学理论》是美国文学理论家韦勒克的代表著作,它传入中国后,引发了国内文学研究领域诸多问题的探讨和论争。在顺应性解读的同时......
互联网的发展与普及使人们接受到越来越多的外来文化,各种形式的跨文化传播纷繁杂现层出不穷,国外的影视剧大量涌入中国便是一个佐证......
误读是文学翻译中的一个重要概念。在“忠实”和“等效”原则长期占统治地位的传统翻译批评界,它一直以来都因受到贬低而没有得到应......
中国是一个多民族国家,少数民族文学是中华文学的重要组成部分。浓厚的民族文化特色吸引了众多海外读者对中华民族璀璨文化的强烈兴......
人体解剖学是医学教育的一门重要基础课程,是医学生进入神圣的医学殿堂所必须跨越的第一道门槛。解剖学的一个重要特点就是专业名词......
关键词: 意象派;中国古典诗歌;误读现象;变异现象 摘要:英美意象派诗歌对中国古典诗歌营养资源的汲取是20世纪“中学西渐”一个重要......
《普通高中语文课程标准(实验稿)》(以下简称《标准》)强调“阅读是学生个性化行为”,“要珍惜学生独特的感受、体验和理解”。在《标准......
误读是中西文学阅读中亘古就有的现象,不过形成系统的理论在当代.误读产生有着一定的时代、民族、个人因素.误读产生在创新的基础......
基于儿童的年龄特征和心理特点,小学科学教师在研读教材中往往会将概念浅化、形象化处理后再组织教学。应该说这种学习方式是人类形......
赏析的目的是让学生感受到传统文化的美好意蕴,传承经典文化,提高学生的人文素质。本文就目前诗词赏析教学中容易出现的一些误读现......
胡适以"新诗取代旧诗正宗地位倡导者"的形象被载入史册,但实际上,这种定位既不完全切合胡适尝试新诗的初衷,也不利于承继传统和促......
<正>汉字多音现象由来已久,其中既有汉字自身演变的因素,也有社会的原因,汉字多音常常造成人们出现误读现象,因此,应当引起人们的......
误读与正音李金陵近年来,尽管有关部门在审音正音方面做了不少工作,但一些明显的误读现象不但没有得到纠正、遏止,反而愈演愈烈;而且,误......
从文学文本出发的舞剧创作在每一个环节都充满着被误读的可能性,不同阶段聚焦不同主体的误读现象。以创作者为主体的误读为舞剧的......
【正】教学普通话,语音是重点,声调很关键,调型调值是声调教学的核心。调型有辨义功能,调型不同,音节表示的意义就不一样,把甲调型......
本文针对'外师造化,中得心源'这个中国经典画论在今天艺术理论中的误读现象,对中国传统水墨的艺术精神与西方艺术思想的根......
《鲁滨孙漂流续记》中描写了众多的异国异族形象,但都是从作者笛福所代表的阶级立场和殖民文化出发进行描写的,不仅充斥着民族偏见,也......
自古而今,在东西方文化的交流过程中,异文化之间的误读现象总是不可避免的存在着。这种误读现象可分为无意识的误读和有意识的误读......
自上世纪七、八十年代①有学者提出建立翻译学科以来,翻译理论研究取得了巨大发展。尤为引人注目的是,1990 年苏珊·巴斯内特(Susa......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
误读是电影作品传播过程中的一种伴生现象,在世界电影文化市场越来越繁荣的今天,“误读”逐渐成为电影评论家与普通大众所关注的问题......
汉语识字写字教学中存在的很多问题经常困惑着广大语文教师。文章从认知语言学的角度,运用语义记忆中的激活扩散模型理论,对一些字......
国际新闻报道中的误读现象具有普遍性特征。我国国际新闻工作者应当重视提高自身的跨文化传播能力,并在营造良好国际舆论环境的基......
误读,是对文本所反映的对象的曲解或误解,是传播的伴生现象。只要有传播的活动,必然会有受者对传者的传播意图的误读现象存在。误......
误读,是对文本所反映的对象的曲解或误解,是传播的伴生现象。只要有传播活动,必然会有受者对传者的传播意图的误读现象存在。国家......
中国和肯尼亚两大国家的跨文化传播对发展中非新型战略合作伙伴关系有着特殊的意义,跨文化传播的重要性已经超越了文化本身,从宏观......
误读是传播的伴生现象,已成为跨文化传播中人们普遍关注的问题,它对不同文化间的交流产生的影响不容忽视。《功夫熊猫2》虽然大量......