翻译作品相关论文
本文对中小学新课标人教版语文教材中所收录的翻译作品进行了统计分析,包括在不同学习阶段翻译作品的占比、体裁、题材、语种等情......
华东师范大学出版社2016年8月版 梁宗岱是我国现代文学史上一位集诗人、文学理论家、批评家、法语教育家于一身的翻译家,也是法......
摘要 卞之琳是中国著名现代派诗人,也是杰出的莎士比亚作品翻译家。他以诗人的胸襟看待翻译,从翻译作品中汲取创作灵感,在实践......
所谓翻译批评或翻译评论,是指根据有关理论和观点对翻译思想、翻译活动和翻译作品进行分析和评论,以提高翻译者的整体素质和翻译的整......
作为中国近现代翻译史上最重要、最有影响力的翻译家,林纾和鲁迅对我国翻译事业的发展做出了不可磨灭的贡献。但对于他们的翻译,学......
近年来,随着翻译在经济全球化、文化多元化背景下扮演着越来越重要而独特的角色,翻译质量,尤其是文学翻译质量问题也越来越受到关......
摘要 本文搜集与考辨了晚清周桂笙翻译侦探小说,联系了清末明初侦探小说译著史实,论述了周桂笙在晚清翻译侦探小说等方面的理论贡献......
【摘要】文学语用学是将语用学理论与文学理论相结合从而产生的一种新兴交叉学科。文学作品皆离不开翻译。本文从翻译的角度出发,试......
“他(她)们”和”彵们” 有时候看到“他(她)们”或者“他/她们”的写法,特别是翻译作品,这样的写法比较多。意思很明白,......
在下不懂外语,可喜欢阅读翻译作品,因而对涉及文学翻译问题的言辞特别关注。读着读着,竟然忘其所以,也想冒着“出洋相”的风险对此说三......
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
摘 要:20世纪30年代,法国科学家G.B.阿尔楚尼便提出用机器进行翻译的设想。近一个世纪以来,机器翻译实现了从规则驱动到统计驱动,再到......