读者因素相关论文
本文根据美国当代最重要的修辞学家 Kenneth Burke的理论 ,探讨修辞中的等效问题。笔者认为 ,翻译是交际过程 ,在这个过程中译者应......
在写作过程中,我们经常会有这样的困难:不知道应该写什么。这种困难其实是无内容可写。为了及时把作文交上去,我们只能写一些空话......
摘要 诗歌翻译中,译者只有充分考虑译入语读者的文化层次、兴趣爱好等,译文才能吸引读者,从而起到文化交流的目的。 关键词:诗......
陈科芳的专著《修辞格翻译的语用学探解》是一部借助语用学研究成果来探究翻译问题的著作。该书以《红楼梦》及其两部经典英译本为......
书籍设计是指在书籍的出版过程中对书籍进行的整体性设计工作,是对书籍思维意识形态的物化表达。主要包括对书籍外观的设计、对书......
英语学习中包含听、说、读、写四个部分,其中阅读技能占有极为重要的地位。它是学习英语的主要手段和方式,也是认识西方国家和获得......
日趋成熟的消费市场对书籍产品的设计提出了更高的要求。不同类型的读者、不同文化层次的读者有不同的需求,从而促使设计师在设计过......
【摘 要】翻译,作为两种不同符号体系之间的转换,除开本身语言因素的影响之外,同时也受到了各种非语言因素的影响。译者在翻译过程......
翻译的文化转向是站在文化的高度看待翻译,从这个角度看,叛逆式翻译是客观存在的。罗慕士的《三国演义》译本在社会生活习俗、宗教......
针对英语教学注重阅读技巧和语言知识传授,忽略读者因素的现象,通过分析研究读者因素在外语阅读中的作用以及对外语阅读教学的启示......
读者因素是影响电子阅览室安全的一个重要原因.为减少混乱,最有效的管理办法是从技术控制上加以防范,强行控制读者的违规操作行为.......
论述了应用写作是作者、文章和读者"三位一体"的,读者对文章的理解和认可是检验文章的惟一标准,并从读者类型、阅读目的、阅读特点......
读者作为文学接受的主体,与世界、作者、作品共同构成一个循环的文学活动体系。在这一系统中,如果没有读者的阅读与接受,作家的文......
焦虑是在学习中比较常见的一种情绪,对语言学习也起着比较复杂的作用,是当程度的焦虑能唤起学生对学习内容的注意,对学习能起一定......
译文的可接受性是指译文读者对译文能否完全理解 ,译文是否明白易懂。译文的可接受性被认为是翻译的三大要素之一 (包括传译性和相......
中医药英译时,常常使用汉语拼音来表达独特的中国文化概念和词汇。一直以来,这种方法被称为"音译"。根据翻译理论中对"音译"方法的......
影响阅读的因素有语言因素和非语言因素。语言因素指阅读材料而言,包括语篇所使用的词汇、句法、所涉及的话题等。非语言因素有读者......
'雅'作为系统翻译理论的一分子,在翻译实践中占据非常重要的战略地位,是译文维持其生命力的保证.'雅'代表译文的......
读者作为翻译活动的主要参与者,在作品翻译的过程中发挥十分重要的作用,翻译出版行业在运行的过程中应该在对读者利益分析的基础上......
词汇推理是二语阅读中关键的环节之一。本文从读者因素和篇章因素两个方面对影响词汇推理的因素展开分析,读者因素从二语习得者的......
词汇推理在二语阅读中扮演了重要的作用。本研究从读者因素和篇章因素两个方面对影响词汇推理的因素展开分析。读者因素从二语习得......
语言植根于文化中,人们的世界观反映在他们的语言里。文化因素对语言的影响波及词汇层、语言层直到语境层。本文基于奈达的五类文......