《柳林风声》相关论文
《柳林风声》作为世界经典儿童文学作品,中译本近50种,其中任溶溶和杨静远的两位名家的译本,受到广大读者的喜爱。目前相关研究主......
《柳林风声》作为一部经典儿童文学小说,以其丰富的主题吸引了不同年龄的读者。本文以作者生活的维多利亚时期农业文明和工业文明......
摘 要:儿童文学是为满足儿童独特的精神需求和成长需要而创编的,它是发展到一定阶段从整体文学中分支出来的一种新型文学,自其诞生之......
大量外国优秀儿童文学作品的译介对我国儿童文学的发展以及儿童的教育和培养有着不可忽视的作用。但与成人文学翻译相比,中国的儿童......
指示语是语言中的普遍现象。近年来,国内外学者从语言学,哲学和心理学的角度对其概念,分类及其在语言中的具体运用做了大量的研究......
《柳林风声》是英国著名作家格雷厄姆的成名之作,近二十年国内关于这部童话作品的译本不下二十余种,然而,随着时间的推移,许多不合时宜......
选择这一古老而又新兴的概念贯穿翻译过程始终。由于源语和译入语之间的种种差异,导致选择过程中充满模糊性和不确定性,给译者的理解......
本文以《柳林风声》及它的两个汉译本为研究对象,旨在考察样本中反映出的中英情感隐喻映射上的同与异,及其对翻译策略的影响。本研......
儿童文学作为文学的一个特殊分支对儿童的身心成长有着重要的影响。它有利于净化儿童心灵,提升儿童语言能力和培养儿童审美意识。......
以翻译目的论为理论框架,结合儿童文学的特点以及儿童文学翻译的特殊性,通过对《柳林风声》两个中文译本的对比研究,探索目的论指......
英国作家肯尼斯.格雷厄姆在其名为《柳林风声》(The Wind in the Willows)的经典童话作品中,通过拟人的手法讲述了一群可爱动物之间......
<正>时令转换与海岸生活肯尼斯·格雷厄姆的《柳林风声》是英国爱德华时代(1901-1910)最重要的童话小说经典之一。这部小说文体风......
《柳林风声》中的蛤蟆形象是儿童人格的真实写照,为儿童读者提供了认识自己的镜像.他从任性胡闹走 向理性成熟的过程,隐喻个体从受......
指示语是语言中的普遍现象。近年来,国内外学者从语言学,哲学和心理学的角度对其概念,分类及其在语言中的具体运用做了大量的研究......
儿童文学是文学的一个分支,既有一般文学所具有的共性,也有其特殊性,对于儿童身心成长以及人生观、世界观的形成具有非常重要的作......
儿童文学翻译无论在文学领域还是翻译领域都长期处于边缘化的位置,理论发展状况也相对薄弱。儿童文学翻译作品能够拓展儿童读者的......
本文以《柳林风声》及它的两个汉译本为研究对象,旨在考察样本中反映出的中英情感隐喻映射上的同与异,及其对翻译策略的影响。本研究......
在文学翻译体系中,儿童文学的翻译处于边缘位置,没有引起适当的重视。因此本文结合儿童的认知能力和儿童文学的特点,采用了个案分......
儿童文学作为文学史上不可或缺的一部分,占据着十分重要的地位。但在传统上,儿童和儿童文学一直处于边缘状态,对儿童及其文学的关......
本文以接受美学为理论框架,旨在丰富儿童文学翻译研究中的实例对比分析。通过提高儿童文学翻译与读者之间的互动融合,促使译者关注......
语域理论是系统功能语法中最为重要的理论之一,它揭示了不同情境下语言变体的总体规则——语言随功能的变化而发生变化,这种由用途......
《柳林风声》中故事曲折婉转、文笔细腻典雅,其如诗如画的田园风光、感人至深的伙伴情,让一代又一代读者爱不释手。故事描绘了一个......
肯尼斯格雷厄姆是英国杰出的儿童文学作家,1859年3月8日出生于苏格兰的爱丁堡。格雷厄姆酷爱大自然,这也正为他进行以小动物为题材的......
操控理论(又称操纵理论),是翻译研究文化派中的一个著名理论。该理论开启的“文化转向”拓宽了翻译研究的视野,在突破传统研究的基......
《柳林风声》这部儿童小说讲述了住在柳树林的几个小动物之间发生的故事。这些动物对自然的依恋和热爱以及他们彼此之间的互助互爱......
英国著名童话作家肯尼斯·格雷厄姆的经典之作《柳林风声》以跌宕起伏的故事情节及优美生动的语言文字让一代又一代的读者爱不释手......
<正>虽然当前"儿童阅读"得到前所未有的重视,阅读的好处在理论上已得到了大家的认同,但事实上大部分一线教师,尤其是低段教师,对如......
由于儿童的心理差异和认知能力,儿童读者不同于成人有着其自身的语体特征和审美期待。鉴于儿童文学受众群体的独特性及儿童文学的......
吉迪恩·图里提出的翻译规范理论为翻译研究开辟了新的领域。文章在图里的翻译规范理论指导下,对比分析The Wind in the Willows(......
浪漫主义文学兴起于18世纪的欧洲,英国的浪漫主义文学起步较早,成就也较高。《柳林风声》是英国著名儿童文学作家肯尼思·格雷厄姆......
《柳林风声》是一部英国历史上公认为艺术造诣很高的儿童文学作品。它的情节生动,语言优美,文字变化多端,值得去做更深入的研究。......
《柳林风声》是英国著名作家肯尼斯·格雷厄姆的童话经典之作,也被认为是散文体童话的范本。作品中大量使用反复修辞,研究借鉴反复......
儿童文学作为文学的一个特殊分支对儿童的身心成长有着重要的影响。它有利于净化儿童心灵,提升儿童语言能力和培养儿童审美意识。近......
肯尼斯·格雷厄姆的《柳林风声》被数代读者认为是英国少儿文学史上最富诗意的作品之一。格雷厄姆的写作风格只能用“美丽”这个简......
这篇论文是关于儿童本位原则。为了说明这个原则,作者对《柳林风声》进行了个案研究。我们知道,在相当长的时间,对儿童文学翻译的......
大量外国优秀儿童文学作品的译介对我国儿童文学的发展以及儿童的教育和培养有着不可忽视的作用。但与成人文学翻译相比,中国的儿......
<正>如果我说,这是一本很有名的童话,那么很多人会摇头表示没听过。如果你读过它之后,我再告诉你,这是一本当之无愧的经典童话,你......
随着翻译研究的文化转向,译者的主体性地位不断得到提升。文章选取了儿童文学名著《柳林风声》的两个变译本进行分析,阐释了译者在儿......
英国著名童话作家肯尼斯·格雷厄姆(Kenneth Graham,1859-1932)的童话作品《柳林风声》(The Wind in the Willows,1908)自出版之日......
由于儿童文学作品的特殊性,关于儿童文学作品的翻译越来越受到重视。本文将在功能翻译理论的核心"目的论"的视角下,以杨静远儿童文......
<正>新课程最根本的理念是:关注学生生命发展。由此带来的对教与学评价的根本指向,便是着眼于学生的发展。所谓评价,是一种价值判......
幻想小说《柳林风声》自1908年出版以来,吸引了不同年龄的读者,并再版数百次。作品源于作者本人一生的思考与经历,他的态度和观点......
《柳林风声》出版于1908年,是英国作家肯尼思·格雷厄姆的最后一部作品,是一部典型的动物童话。这部小说自问世以来就一直受到很多......
肯尼斯·格雷厄姆的《柳林风声》被认为是英国少儿文学史上最富诗意的作品之一。作者通过描写美丽的自然景色和小动物们对朋友真挚......
随着全球经济的发展,中国与世界的沟通和交流逐渐密切。为了促进全球的文化交际,文学作品的翻译在国际交流中的身份和地位变得不可......
《柳林风声》是英国儿童文学第一个黄金时代后期的经典之作。本文通过对比杨静远和任溶溶这两位中国翻译家的译本,从修辞手法、语......