理解和翻译相关论文
英语足球新闻文本中有大量具有丰富内涵的习语,理解和翻译过程较为复杂。本文通过对ESPN足球报道中习语运用的分析,重点探讨英语习......
摘 要: “A is N times more/-er than B.”这一结构存在着不同的理解,有不同的汉语翻译。作者通过举例说明只有一种理解是正确的,......
纵观近年来全国各地中考语文试卷,文言文阅读一般设置5—8小题,分值在20—25分,约占总分值的15%—20%。阅读材料一般取自于课内或课外......
亚里士多德《诗学》第六章曾对悲剧有一个著名的定义:rn悲剧是对于一个严肃、完整、有一定长度的行动的摹仿……借引起怜悯与恐惧......
语言现象是纷繁复杂的,在表达上,哪怕是一点儿细微的差别,实际含义都会大不相同。例如英语中就有许多较为固定的词组在形式上既可以带......
新教材增加了古诗文的篇章,偏义复词也就随之增多了.只有正确地理解和准确地翻译偏义复词,在学习古诗文时才能更好地贯通句子,理解......
以旅游景点资料汉英译本为语料进行分析,本文提出景点资料翻译中出现的文化信息缺失问题,试图从等效翻译的角度和对中西文化差异形......
在一种语言文化内部或多种语言文化交际传播的过程中,模因是一种不可或缺的载体之一,它使语言更加丰富多彩。语言在复制、传播的过程......
谚语,短小精辟,通俗易懂,富含哲理,是一个民族特征、机智和精神的完美体现。它源于生活是人类生活经验的积累,智慧的结晶,以及从许......
英语时态 TENSE 是一种语法范畴,它包含两个方面的内容:时间(Time)和方式(Aspcet),是表示动作发生的时间和表现方式的一种动词形......
新崛起的触觉学高科技将使电脑空间维数新增一族,将使具有实感冲击的远程电子抚摸和远程电子接吻成为现实。
The new rise of tac......
<正>文言文的阅读理解几乎可以包含学习文言文的所有知识点、能力点。最常见的有对常用实词、虚词的考查,以及对文言句子的理解和......
"吃大锅饭"一词作为文化负载词已经在汉语家族牢牢生根,并频繁使用在大众传媒中。遗憾的是,"吃大锅饭"一词的英译至今仍有语境不察......
词汇的理解是句子理解乃至翻译的基础。而词汇的意义又是随句子和上下文的不同常发生变化的。 在对外经贸活动中,许多词汇和专门术......
本文论述了对英语成语的理解和翻译。从影响英语成语理解和翻译的上下文语境因素和文化语境因素阐述了如何对英语成语进行辨认,解......
<正>语篇是交际单位。它是由一系列连续的话段或句子构成,传达某种具有交际价值意义的语言整体。而翻译作为一种著译读三者参加的......
【正】 从逻辑上讲,肯定与否定是两个不容混淆的完全对立的概念。可是,从语言形式上看,否定概念的表达方式却非常复杂,而且否定概......
关于英语否定句的理解和翻译陈莉从1996年起大学英语4级考试增加了英译汉的新题形,这是针对大学英语教学中存在的“精读不精,泛读不泛”的......
缩略语和省略句的频繁出现形成了外贸英语E-MAIL的一大语言特色.本文通过大量实例,说明了外贸英语E-MAIL中常见的缩略语和省略句的......
期刊
我们在理解和翻译英语成语时,不能忽视文化语境因素和情景语境因素的影响。本文从这些影响因素探讨了如何理解和翻译英语成语,并提......
<正> 伦敦欧洲联合银行公司(Associated Banks of Europe Corporation,简称ABE-COR)1985年6月号就中国经济状况提出了一份年度报告......
关于英语倍数的理解和翻译一直存在较大分歧,本文通过两种结构的实际例子,采用具体的数字计算方法来求证对这两种结构的正确理解;......
英汉否定句的翻译比较梁爽语言对比是语言研究中一种有效的方法,通过语言的对比研究,可以发现不同语言在结构上的差异,这对促进语言学......
<正>贾谊的《过秦论》中有这样一个句子:胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。关于这个句子的理解和翻译,分歧往往集中在一个"士......
<正> 一 “会话含义”(conversational implicature)是Grice在其“逻辑与会话”一文中提出的一个概念,至今仍受到语言研究者们的普......
<正> “色彩是一种趣味和感觉。”十九世纪末,英国批判现实主义作家哈代(ThomasHardy)在他的社会纪实小说《德伯家的苔丝》中展示......
一种新的理论总是在一个或一组核心概念的基础上发展起来的。换言之,某一核心概念的拓展便是理论的形成。从这个意义上说,了解和理解......