术语库相关论文
探讨计算机辅助翻译在“以学习者为中心”的中医英语翻译教学中的应用价值,指出在进行“以学习者为中心”的中医英语翻译教学中,利用......
本文采用了黄忠廉的变译理论,以《8通道模拟量输入/输出模块使用说明书》作为材料,结合本人自身的工科背景,对电气产品使用说明书......
本次翻译实践报告来源于杰里·肖菲德《创新商业化:化科技为产品》(Commercializing Innovation:Turning Technology Breakthroughs......
本翻译项目的原文选自蒙蒂·莱曼(Monty Lyman)所著的《皮肤的非凡生命:深入了解皮肤之旅》(The Remarkable Life of the Skin:an int......
摘要:巨大的翻译任务量、内容专业化程度高、交稿日期缩短、质量保证要求高,使得传统的翻译方式,已经无法应对翻译市场的需求。于是,计......
从唐三彩、辽三彩、宋三彩到素三彩,或到三彩壁画,三彩艺术至今仍在艺术世界里发挥着不可或缺的光彩。但在现今国内使用率较高的几......
近年来机器翻译和计算机辅助翻译领域取得的进步改变了传统的人工翻译模式,“CAT+MT(机器翻译)+PE(译后编辑)”翻译模式被越来越多......
宜昌政府新闻网翻译项目在2003年就已成立。该项目依托政府新闻,译解宜昌特色风土人情、要闻大事。本文选取笔者在2017年10月到201......
学位
中西方在医学上交流日渐频繁,国内医生需大量研读国外文献学习新技术,也需将国内先进技术推出国门。人工翻译已无法满足人们日益增......
本翻译实践报告描述了《国际击剑联合会世界锦标赛规则手册》英汉翻译的机器翻译译后编辑工作。该翻译任务由成都某体育赛事公司发......
欧盟成员国众多,为保障法律平等开展了大规模的法律翻译工作.为保障欧盟法律翻译的质量和效率,其法律翻译术语库起了重要的作用.本......
为了适应信息化时代中不断涌现的知识和信息的交流,作为翻译专业学生须掌握各种计算机辅助翻译工具或计算机翻译软件,以提高翻译的......
摘要:在我国,有关译名统一的讨论始于佛教翻译开始,并一直持续到今天。以前的译名统一成果多见于纸质印刷品,如今也见于网络。各种统一......
计算机技术的飞速发展,促进了智能与人工的结合.传统的民航翻译教学无法满足实践教学、案例教学等教学方式的需求,MultiTerm作为一......
本文通过对计算机辅助翻译软件的具体分析,论述了计算机辅助翻译在翻译领域内的重要作用.从术语库和翻译记忆库两个方面分别对计算......
随着笔译工作涉及的领域愈发多样化,专业技术类文本的占比显著上升。目前,计算机辅助翻译(CAT)术语库功能的便利性在中国个人译者......
基于中医典籍中蕴含的丰富医学知识和浓厚的民族文化,分析中医典籍英译的重要性。鉴于中医典籍英译的相关特性和难度,提出计算机辅......
高质量的双语或者多语平行语料库建设是开发高准确率统计机器翻译系统和优质计算机辅助翻译系统的基本保障。文章介绍了越南语—汉......
术语管理是计算机辅助翻译(CAT)的关键技术之一,也是现代翻译项目管理不可或缺的组成部分。科技翻译项目的术语具有数量多、专业性......
摘 要:对通过平行术语抓取技术所搜集的3852对汉英对照统计学术语展开统计分析,简要介绍了统计学术语库的创建过程,并运用汉英分词统......
文章基于术语学理论,对面向翻译的船海核相关专业汉英俄术语库的构建提出初步构想,并分析建库的可行性和适用性,拟构建一个船海核......
Tmdos是一种桌面级计算机辅助翻译软件,以翻译记忆库和术语库技术为基础,为创建、编辑和校阅高质量翻译资料提供了一套集成的工具.......
本文结合电力英语的术语特点,探究电力英语术语的翻译方法。同时提出翻译技术在科技翻译中承担着日益重要的使命,电力术语库结合最新......
一、引言信息技术引发了翻译工作模式的变革,信息素养已成为现代译者的工作必备。传统的作坊式翻译经营逐渐升级为基于信息技术的流......
科技论文摘要是文献汇编、计算机储存、国际检索机构进行检索的重要途径,英文摘要直接反映科学研究和杂志的质量水平。分析了国内......
当今世界,科学技术不断发展,各国之间的经济文化交流不断拓宽深化,为语言服务行业创造了更多机会,也促进语言服务行业朝专业化、数......
在“一带一路”倡议的推进过程中,语言作为“思想之舟舆”,发挥着不可替代的作用。但是,目前与“海上丝绸之路”相关的海洋海事类......
术语翻译的准确性是体现译者翻译水平和专业程度的重要维度之一。由于制造业中的质量控制类文本对目标读者来说具有强制性和约束性......
随着信息技术的飞速发展,语言服务的需求持续增长。现代翻译项目任务量大、时间紧迫,传统的手工翻译很难满足当前翻译市场的要求。......
本文以笔者实习期间所参与的法国埃科菲厨艺学院菜谱翻译项目为例,探讨当代翻译项目实施进行过程中,在翻译的语言层面语言转换以及......
介绍临床医学工程术语研究的历史和现状,分析了术语研究所带来的边缘效应和术语的编制原则。......
目前我国高校日语专业本科的翻译教学大多仍将翻译看成是单纯的语言层面的切换,而认知语言学则认为翻译是以现实体验为背景的认知......
以联合国术语库建设为研究对象,对联合国术语库从无到有、从局部到全球的发展历程,术语库的组织架构、业务范围、运营管理等现有情......
国内对翻译工具的研究正处于鼎盛时期。随着2016年8月全国科技名词委主办的术语知识服务平台——术语在线正式上线,向全社会免费提......
现今术语管理作为一个热门话题,对跨国公司的翻译质量起着重要的影响作用,成为跨国公司全球化与本土化战略的组成部分。以微软公司......
本文介绍了由西南交通大学交通运输与物流学院教师提供、成都理工大学外国语学院28名翻译硕士口、笔译学生翻译的《城市公共交通系......
随着科学技术的飞速发展,翻译行业正面临着更加复杂的翻译内容和更大规模的翻译项目。在这些大型翻译项目中,通常有数量庞大的各类......
文学作品是文化传播的重要体裁形式,它的翻译也成为了决定传播效果的核心因素。随着文化交流日益深入,文学作品大量输入和输出,纯......
"新闻翻译"课程是许多高校翻译专业的必修课。在"新闻翻译"的教学中,教师通过引导学生自建小型英汉平行语料库,不仅为课程提供大量真实......
翻译一职,自古有之,历史上“象胥”“狄鞮”“舌人”等从事的翻译活动均记载于各类史书之中。随着人工智能的迅猛发展和全球化进程......
确定大庆精神铁人精神术语范围,归纳、总结、分析大庆精神铁人精神文本的术语特征和术语类别。根据术语翻译的准确性、循规性、入......
近年来,国内外对于医疗领域译员的需求逐步扩大,优秀的医疗口译员可以在医患之间搭建起沟通的桥梁,使跨语言的医学沟通成为可能。......
加拿大的翻译传统罗林泉,穆雷译加拿大二千七百万居民中主要是法国后裔和英国后裔,但还有一些为数较多的少数民族,其中包括最早的居民......
本文是翻译实践项目《太平洋熔炉》第七章的翻译报告,结合术语标准、术语技术、术语管理等概念来谈一下术语库在翻译实践中的应用......
本研究聚焦甘肃革命历史文化传播与翻译,以《中国共产党甘肃历史(第一卷)1921-1949》为语料源,选用SDL Multiterm Extract 2011作......