机器翻译研究相关论文
本文讨论了日汉机器翻译系统中有关词典的同音词、同型词、兼类词、挑选汉译词以及惯用型处理等几个问题,这些问题的解决将直接影响......
机器翻译包括文字翻译和语言翻译两大方面。目前,前者进展很大,已有各种文字翻译机器问世,并投入使用。翻译机器的研究开发是我国......
从属关系语法(grammairededependance)又称依存语法,最早是法国语言学家特思尼耶尔(L.Tesniere)提出的。特思尼耶尔的主要思想反映在他19......
机器翻译在中国我国是继美国、前苏联、英国之后,世界上第四个开展机器翻译研究工作的国家。当今在机器翻译方面居于先进水平的日......
怀着对科学殿堂的美好向往,我报考了中科院的研究生,幸运地迈进了中科院这座神圣科学殿堂的大门。从此,我的追求、命运便与中国科......
一、机器翻译的简单历史语言障碍严重地影响了不同国籍、民族、人民间的交往,人们为了克服这一困难,很早就希望能用机器进行翻译......
电子计算机的出现引起了科学技术的巨大变化,同时也为语言学开辟了新的发展途径。计算机一方面对语言学提出了要求,要求用新的语......
也许人类已孤独得太久,自从有计算机以来,人们就梦想有一天能和机器自由地交谈。而要让计算机能听懂我们对它发布的命令,最基础的一项......
<正> 关于用机器来进行语言翻译的想法,远在古希腊时代就有人提出过了。当时,人们曾试图设计出一种理想化的语言来代替种类繁多,形......
一、序(略)二、机器翻译的历史与现状(略)三、机器翻译的方法及富士通采取的措施机器翻译共有以下三种方法:1.直译法将输入的源语......
1 项目简介 机器翻译是利用计算机技术实现从一种自然语言(源语言)到另一种自然语言(目标语言)的转换(翻译),为此,就必须要有对源......
语言与技术程永来译翻译已变成一件大工作,现在爱尔兰是软件地方化的重要中心。语言技能比以往更重要,科马克·谢里登写道,机器还......
一个语言的梦魇正在缠绕着统一欧洲市场的进程——如何将欧共体的官方文件译成九种语言,因为每年需翻译的文件竟达100万页之多。“......
50年代后期,我国计算机事业刚刚起步不久,就开始了机器翻译的尝试。最近10年,计算机词语处理、语声处理等各方面的工作相继展开,......
1991年12月4日至6日,在“91香港电脑软件展览会”上,中国展团带去的“IMT/EC智能型英汉机器翻译系统”引起了轰动,该翻译系统的创......
迈向实用化和商品化的机器翻译研究冯志伟我国是继美国、苏联、英国之后,世界上第四个开展机器翻译研究工作的国家,这一工作在我国已......
一、引言自然语言理解分为语音理解(语音识别、理解与合成)和书面理解两个方面,本文谈的是书面理解。自然语言理解一直是人工智能......
本翻译实践报告所选翻译材料为Methodology of Western Translation Studies Since the 1970s(即《西方翻译研究方法论:70年代以后......
本文详细地论述了机器翻译研究的现状和发展趋势。综述了机器翻译目前存在的困难。详细地介绍了九十年代以来提出的一些新的方法以......
长而复杂的句子在英语中特别是在科技英语中是具有典型性的,长达数行、数十行,包含几十个乃至上百个单词的句子,在科技英语文章中屡见......