翻译记忆相关论文
最近几年,神经网络机器翻译的研究十分火热,经过几年的发展,其性能就大大超过统计机器翻译,在通用领域特别是某些特定领域,神经网......
提出了一个针对现有基于网络的计算机辅助翻译工具进行改进的方法和评价体系,即CATaLog Online.通过一套简单而有效的项目管理工具......
在经济与科技迅速发展的现代社会,传统的人工翻译已经不能满足现在人们的工作需求,计算机辅助翻译工具应运而生.CAT工具在为翻译工......
计算机辅助翻译具有很强的实用性,它对于提高全自动翻译系统的性能大有裨益。本文拟从翻译实践角度出发,主要以分析基于翻译记忆技......
翻译记忆(TM)的原理其实非常简单,由于专业翻译领域所涉及的翻译资料数量巨大,而范围相对狭窄,集中于某个或某几个专业,这就必然......
当众多翻译人员对着堆积如山的待译资料叹息时间不够用时 ,你可曾想到这中间存在着多少重复劳动 !据统计 ,由于专业翻译领域所涉及......
有一个故事曾说,上帝将人们分散到各地,让人们使用不用的语言,隔阂因而产生。但人们对于消除语言隔阂的愿望从未消失,而机器翻译犹......
本文简要梳理机器翻译的发展脉络、基本原理和设计方法,探讨适合汉语壮语①机器翻译的方法。就目前的技术和条件而言,可以首先利用......
本章介绍了口语的机器翻译,讨论了少数民族语言和不发达语言的机器翻译前景,讨论了因特网上的机器翻译(特别是网页翻译)的问题。最......
1.引言自Baker(1993)倡导将语料库运用于翻译研究,至今已过20年。在此期间,语料库已成为翻译工作的一种重要辅助工具,基于语料库的......
计算机辅助翻译教材旨在帮助学习者提高运用翻译技术完成翻译活动的综合能力,是开设计算机辅助翻译课程的根本保证。在对国内两本......
计算机在当今国际交流中发挥重要作用,而计算机衍生的计算机辅助翻译功能,大大提升翻译者的实践效率,也为翻译界带来新的活力。因......
在经济和信息技术飞速发展的今天,传统手工翻译模式已无法适应翻译市场的变化,翻译技术应运而生。笔者结合自己在翻译实践中应用翻......
计算机辅助翻译是提高翻译效率的一种新途径。随着经济和科技的发展,各行各业对翻译的需求也急剧增加,机器翻译固然速度很快,但却......
从语言服务层面来看,语言资产通常可分为术语和翻译记忆两个部分,对语言资产进行有效地管理,是成功进行翻译项目管理的关键。其中,......
【摘要】随着国际交流的不断深入和扩展,翻译的重要性日益突出,翻译工作者的翻译强度也在不断地加强。计算机辅助翻译的应用大大提高......
为把学生培养成符合市场需求的掌握翻译技术的译者,国内高校纷纷开设计算机辅助翻译课程。但目前的计算机辅助翻译教学存在教材短......
【摘要】随着计算机辅助翻译在翻译中的作用愈加重要,翻译专业院校开设计算机辅助翻译课程,但目前CAT教学存在很多问题。本文针对CAT......
智能科学的机制主义“信息-知识-智能转换”理论的提出使得与这一理论相关的许多基本概念和基本关系得到了初步的澄清,这不仅仅是一......
近年来,统计机器翻译的研究十分火热,翻译性能不断提高,在某些特定领域和环境下已经开始投入实际应用。但是,基于翻译记忆的计算机辅助......
经济全球化的发展带来了急速发展的软件外包业务。对日软件外包要求我国软件企业具有较强的日文文档写作能力,这个写作能力的限制成......
在全球化和大数据时代背景下,翻译的需求量快速增长,译者的任务日益繁重,传统的人工翻译方式显现出成本高、翻译效率低等不足之处......
本文在分析谷歌译者工具包特点的基础上,介绍了它的翻译记忆、术语库、自动翻译和协同校译等功能,然后以科技文献的翻译为例,呈现......
主要探讨在翻译过程中,如何充分利用Google的强大搜索功能,帮助提高翻译质量,提出了以“译者为中心,以技术为手段,以目的为导向”......
随着高科技的发展,翻译技术也获得了进步,新技术的出现对翻译提出了新的挑战。本文首先论述了信息技术视角下职业翻译的重要特征,......
基于翻译记忆这一机器翻译技术,本文对比了Trie树、哈希表、后缀数组这三种比较常见的索引方式,并提出了一种基于哈希表和后缀数组......
全球制造和敏捷制造模式要求工艺技术文件能被来自不同母语国家的工程技术人员所理解,这就要求中文工艺文件翻译成英文工艺文件。但......
随着计算机技术、信息技术、自动化技术在制造业中的广泛应用,特别是Intranet和Internet技术的迅猛发展,提供了技术信息交流、资源共......
相似句子的匹配与查找是翻译记忆中的关键技术,其中语义的表达和理解占据着非常重要的作用。本文将语义网中的本体技术引入到翻译记......
信息技术的发展日新月异,给翻译产业带来了一场变革。以SDL Trados Studio为代表的翻译工具给个体翻译工作者造成了各种各样的冲击......
当前的全球化和信息时代使翻译成为一个繁荣的产业,科技翻译在其中占有举足轻重的地位,但迄今为止译者和机器翻译系统都无法独自满足......
现代翻译中,翻译记忆、翻译服务器、审校工具等计算机辅助翻译技术能够提高译员的工作效率,促进翻译项目参与人员间协同工作.但是,......
本文通过对翻译记忆技术实质和现状分析得出了阻碍其发展的三种矛盾和缓解方式,指出了计算机辅助翻译未来发展的方向.......
在各种计算机辅助翻译软件大量涌现的今天,根据实际需要,选择一款适合自己的软件就显得非常重要.本文比较了这些翻译软件之中的两......
国际间科学、文化交流日益频繁,各种语言文字材料堆积如山,单凭手工翻译已不能及时满足国际交流的需要.计算机辅助翻译(CAT)为译员......
针对计算机辅助翻译的现实需求和应用现状,借助云平台技术在翻译领域中的应用优势,文章基于大量语料翻译实践的基础,提出基于云平......
计算机辅助翻译(Computer Aided Translation,简称CAT)是一种人机交互式系统.翻译记忆技术是计算机辅助翻译系统中的核心技术.翻译......
自建不同类型的语库耗时耗力,多涉及汉语和某一欧洲语言,涉及的语种也不超过十种,平行语库更是寥寥。搜集、整理、比对近年来欧洲......
翻译记忆是国内外专业领域计算机辅助翻译市场中使用最为广泛、有效的技术。记忆数据筛选(模糊匹配或语句相似度评价)决定了翻译记忆......
一、前言民用飞机维护资料的汉化工作,从引进欧美民航机开始,我国各大航空公司都对其使用的飞机维护手册、结构修理手册、零件图解......
由于目前市场所存在的英汉翻译系统不能准确将语句翻译出来,所以仍是辅助工具作为人们工作生活中的翻译手段。但对于资料重复率高......
计算机辅助翻译(Computer Aided Translation,简称CAT)是一种人机交互式系统.翻译记忆技术是计算机辅助翻译系统中的核心技术.翻译记忆......